译文
风雨凄凄中的含露台,寒风萧瑟中的迎风馆。
满怀忧思的女子凭靠着走廊的栏杆,她内心的悲哀直通霄汉。
她坐下来抚弦悲泣,独自对着孤灯声声长叹。
丈夫长久地在外服役,自己守志不渝度过了无数个早早晚晚。
歌一曲《秋水》表明自己光明磊落的心志,弹一曲《采菱》抒发对他的依恋牵挂。
注释
含露台:与下句“迎风馆”均为台阁宫馆之名,在关中。
御:凭靠。
棂(líng)轩:有窗格的长廊。
彻:通。云汉:天河,银河。
徭:一作“遥”。
耿介:正直,忠贞,专一。
昏旦:日夜。
楚楚:鲜明的样子。
秋水:与下句“采菱”均为歌曲名。
依依:依恋的样子。