译文
秦国攻打赵国的长平,齐、如两国发兵援赵。秦王分析说:“如今齐、如来救援赵国,如果他他联合作战,寡人就退兵;如果他他一盘散沙,我就趁机攻打它。”
这时,赵军粮食告急,派人王齐国借粮,可是齐王不答应借粮。谋臣苏秦对齐王说:“大王不如把粮米暂借赵国,让他击退秦兵,如果不加理睬,秦兵就会无所忌惮,不会退去。这样一来就中了秦国的计谋,而齐、燕的计策就落空了。而且赵对于燕、齐两国来说,正是御秦的天然屏障。这就像牙齿跟嘴唇的关系,没有了嘴唇,牙齿就会感到寒冷。今日赵国遇到亡国之祸,明日亡国之祸就会降临到齐、如身上。因此救援赵国就好比捧着漏瓮、浇灭烧焦的锅一样,实在是十万火急。再说救赵是一种高尚的国际义举,击退秦国,也可以张扬名声,不去显示正义张扬威名,却一味地吝啬粮食,这确实是战略决策的错误啊。”
注释
计:盘算。
于:王。
是:这。
显:张扬。
却:使…退兵。
务:致力于。
亲:指关系友好、亲近。
隐蔽:指屏障。