译文
想来明天雨该停了,晨光会轻柔地洒在松枝之上。
清晨的寒意渗入花骨,即便风势萧萧,牡丹仍能傲然挺立。
正午时分,花朵开得最为艳丽,盛放的姿态恰似舒展的笑颜。
夕阳西下,花瓣缓缓收拢,依旧顾惜着自身清雅的风姿。
注释
肃肃:庄重肃穆的样子。
午景:指中午时分的景象。
暮还敛:指傍晚花房敛藏。
简析
此诗畅想雨过天晴的牡丹,诗人遥想“明日雨当止,晨光在松枝”的景致,以朝、午、暮三时铺陈花姿:晨雾缭绕松枝,牡丹伴着清芬端庄迎客;正午日照灼灼,花姿艳丽、香气最烈;黄昏时分,花瓣敛香惜韵,尽显娇贵雅致,满是对雨后牡丹的盛赞。
创作背景
这首诗是苏轼于元丰三年(1080)三月,在黄州天庆观看牡丹所作。