译文
他乡恰逢乞巧时,望着途中所住的旅店,羁旅愁绪愈发浓重。
远离故土,见不到妻子在月下穿针,心中空落落只剩孤寂,满是对家乡的思念。
微风轻拂,带走盛夏的燥热,新月悬于夜空,初秋已悄然将近。
是谁忍着心中愁绪,悄悄凝望银河?正是那遥远天际的牵牛星。
注释
七夕:为七月初七,民间的乞巧节。
绪风:微小的风。
河汉:为天上的银河。
迢迢:形容遥远的意思。
斗牛:星名。牵牛星。
简析
《他乡七夕》是一首五言律诗。此诗首联写诗人在他乡逢七夕的愁上加愁;颔联写想象家中妻子穿针乞巧的情景;颈联以对初秋景物的描写表现诗人的秋愁;尾联在反问中表明诗人的愁绪已到了无法排遣的极点。全诗语言平淡而意蕴醇厚,语淡而味终不薄,道出了“每逢佳节倍思亲”的游子感受。
创作背景
漂泊异乡的诗人在他乡旅馆夜宿,恰逢七夕之时,不由想起了家乡的七夕风俗,思念起远在故乡的亲友,有感而作此诗,创作时间不可确考。