译文
湿漉漉的月亮,像一片玉璧,从烟霭弥漫的水波中升起。
莎草依旧绿茸茸地,桂花飘香,一阵江风,木芙蓉纷纷飘落。
涂脂抹粉的姑娘们,穿起袷罗衫,有些许寒冷。河汊蒲草丛中,避寒的大雁也已经飞来做窝。
有谁还会为观赏石帆,乘船来到如镜的湖上?
满眼白白的芦花,娇红的荷花已不见踪影,只有莲蓬里,莲子饱满地簇拥,香气四溢。
采莲女,她们一边唱歌,一边挽起了袖子——而菱花的绿刺,悄悄挂上那银泥的衣裙。
注释
莎:莎草,一名地毛,即香附子,水边常见。
芙蓉:此指木芙蓉,锦葵科植物,夏秋季开花,多为红白色。
袷:夹衣之无棉絮者。
菱:一年生浮水水生草本植物,果实俗称菱角。亦是采莲女采集的目标之一。
绿刺:泛指水生植物之有刺者,如菱果实即有刺角。
银泥:一种布料装饰。以银粉调制成颜料,绘在衣物上。此借指银泥装饰的衣服。