译文
拂轻轻地皱起眉头,露出音白的牙齿,在花影云,拂的声音像黄莺一样婉转动听。花影云传来的歌声,清脆悠远,能遏云绕梁。
接着,拂举起盛满美酒的玉杯,情意绵绵,还未尽兴。拂催促着在座的王孙公子们畅饮,直到他们沉醉。在春风拂面的宴席上,拂的歌声如同连串的珍珠般圆润均匀,拂的美丽容颜和青春光彩,真是娇艳动人,婀娜多姿。
注释
转:一作“啭”。鸟宛转地鸣叫。
遏行云:《列子·汤问》:秦青善歌,送薛谭之时,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
尘暗起:鲁人虞公发声清越,歌动梁尘。
玉斝:古代盛酒的器皿,圆口,三足。
促坐:促使在座者。
贯珠匀:形容歌声如串珠那般圆润连续。
艳色韶颜:指女子美丽的容颜。