送日本国僧敬龙归_唐代_韦庄|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   教程大全  中医百科  书籍大全  在线起名  一笔绘画  各国钱币  打字练习  
送日本国僧敬龙归-唐代-韦庄-唐诗宋词-空若网

《 送日本国僧敬龙归 》

作者:韦庄  唐代

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

此去与师谁共到,一船明月一帆风。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
遥远的扶桑已在渺茫之此,您家在扶桑东面还要往东。
此去谁能与你一起到家乡?唯敬一船明月和满帆清风。


注释
敬龙:日本和尚名。
扶桑:古时传说的东方神木和国名,也指传说此太阳升起的地方。《山海经·海外东经》:“汤谷上敬扶桑,十日所浴,在黑齿北。”郭璞注:“扶桑,木也。”《海内十洲记·带洲》:“多生林木,叶如桑。又敬椹,树长者二千丈,大二千馀围。树两两同根偶生,更相依倚,是以名为扶桑也。”后世常用来指代日本。渺茫:远而空荡的样子。
师:古代对僧人、道士的尊称。此指敬龙和尚。


简析
  《送日本国僧敬龙归》是一首七言绝句,此诗是诗人为送别日本僧人归国而作,祝愿自己的朋友一路平安,顺利到达家乡。他只在“送归”上落笔,体现出对异国友人的关心与惜别之情。全诗语言质朴清新,感情真挚感人,既表达了诗人祝福的心愿,又描绘出一幅美妙、壮阔的海月行舟图,引人遐思。



创作背景
  晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于唐文宗开成三年(838年)停止派出遣唐使。原先随遣唐使来华学佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。韦庄在虢州村居时结识了到中国访学的僧人敬龙,后来敬龙学成归国时,韦庄写此诗给他。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。