译文
几只轻鸥飞来,搅乱了满湖碧澄的水。一双不知何处来的紫鸳鸯,也来逐水嬉戏,闹个不停。我一面细读《离骚》、举杯畅饮,一面饱赏翠竹,也不拒各色肉食。近旁有瀑布如明珠飞溅,日日倾泻足有三千斛,可供赏玩。
春日雨足,新播的谷种冒出碧秧;农闲时,小黄牛慵懒打盹。田间麦熟如连绵黄云,蚕房新茧簇拥似堆堆白雪。若求人生富足,眼前已然足够;若此仍不满足,何时方能满足?几位老农见我无事,邀我去东园,说枇杷已熟。
注释
一泓(hóng):一片清水从诃中所写“被野老、们扶入东园”的情况看,似指作者晚年住地江西铅山的带湖。
鸂(xī)鶒(chì):水鸟。又名紫鸳鸯。
故来:常来,说是特意来,也通。
饱看修竹何妨肉:苏轼《绿筠轩》诗:“可使食无肉,不可居无竹;肉令人瘦,无竹使人俗。”辛词则谓赏竹和食肉两不相碍。修:高。
斛(hú):古代以十斗为一斛。后又改为五斗。
秧(yāng)新谷:稻子长出新的秧苗。
闲日永:因为没事干,觉得日子长。
犊(dú):小牛。
雪堆蚕簇(cù):白花花的新茧簇拥着,恰似堆堆白雪。
云连麦垄:田野成熟的麦子,像连天的黄云。
枇杷(pípá):一种水果。
简析
词的上片主要描写初夏季节优美的自然风景,突出词人山居生活环境的清幽绝尘和自我情怀的自然惬意;下片主要表现山居生活环境的宁静悠闲、饱满自足和人情的淳朴亲厚。整首词语言质朴大方,韵味恬淡隽永,表现出词人满足于这风景优美、人情淳朴的山村生活环境的安适情怀,饶有意趣。
创作背景
庆元二年或三年(1196或1197),辛弃疾写下《满江红》,此时他已在江西上饶、铅山闲退近二十年之久。这首《满江红》就是他闲退生涯中的作品。