译文
只记得昨夜风声一片,却不记得何时醒来,看江上大雪纷飞,想这瑞年,明年麦子定能丰收,只要百姓吃饱我就不愁了。
歌女的舞袖上萦绕着随风飘来如同柳絮般的雪花,当她举杯饮酒时双唇好似烂熟的红樱桃,我则在酒杯前吁气措手,摸着白胡须。
注释
苏:苏醒。
翠袖:指穿翠绿衣裳的歌女。绛唇:红唇。樱珠:樱桃。
镊:拔除。霜须:白须。
简析
词的上片写酒醉之后依稀听见风声大作,待到天明,已是一片银装世界。词人从雪兆丰年的联想中,想象到麦千车的丰收景象,为人民能够饱食感到庆幸;下片倒叙,转忆前一天徐君猷过访见访,席间对酌的情形。这首词写翌日酒醒所见所感,由瑞雪联想丰年,以至眼前幻化出麦千车的景象,由己及人,抒发了愿天下百姓食无忧的美好愿望。
创作背景
《万顷风涛不记苏》创作于元丰五年(1082)冬,苏轼被贬黄州时无田产苏州,只熙宁七年(1074)曾于堂州宜兴置田产。苏轼此词乃徐君猷过访的第二天酒醒之后见大雪纷飞时所作。