译文
鄱阳湖浪涛涌动,连灌婴井的水波都随之震荡,浔阳江上正刮着阵阵秋风。
扬起船帆驶入如天空明镜般明净的湖面,径直朝着彭蠡湖的东方前行。
夕阳中天空飘起疏落小雨,雨后初晴,浮云在遥远的天际散开。
庐山唤起人美好的游兴,这般清新赏心的景致,哪里有穷尽呢?
庐山石镜之上悬挂着遥远的明月,香炉峰旁的彩虹渐渐消散无踪。
相思之时您我共对庐山美景,抬眼望去您我所见美景相同。
注释
寻阳城:即浔阳城,今江西省九江市。
寻阳:即浔用,原为湓城县(又叫湓口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江。
彭蠡:蠡读lǐ,彭蠡湖,这里指鄱阳湖。
黄判官:李白的友人,名字、生平不详,判官为观察使、节度使的僚属。
灌婴井:据《元和郡县志》载,公元前201年(汉高祖六年),灌婴(汉初大臣)主持筑建湓(pén)口城(一名湓城,故址在今江西九江市,因地处湓水入长江口得名)。建安(东汉献帝年号,196~220)年间,孙权经过这里,亲自立标令人打井,正好打出了灌婴筑城时古井,于是在井旁竖立铭记为“颖阴侯(灌婴封爵)井”。传说井水很深,和长江相通,长江中有风浪,井水即动荡不止。
天镜:指鄱阳湖的湖面。形容湖水明净,涵映天空,犹如巨大的镜子。
彭湖:即彭蠡湖。
景,同“影”。落景,即将坠落的夕阳。
疏雨:稀疏的小雨。
名山:指庐山。
清赏:清新,赏心悦目。
石镜:据《水经注》载,庐山东面悬崖上有一块大圆石,光滑如镜,可见人影。
香炉:即庐山香炉峰,在庐山西北部。
灭:消失。
彩虹:香炉峰周围多瀑布,水气经日光照射而形成彩虹。这两句用远月悬空、彩虹消失,形容夜幕降临。
君:指黄判官。
赏析
这首诗描绘了诗人乘船顺江而下、远望天门山的景象:前两句采用铺叙手法,展现天门山的雄伟壮丽与江水奔涌的磅礴气势;后两句则勾勒出从两岸青山夹缝中眺望远方的景致。全诗通过对天门山风光的刻画,赞美了大自然的神奇壮阔,也抒发了诗人初离巴蜀时乐观豪迈的心境。?
“浪动灌婴井,寻阳江上风”,同样以铺叙之法,描写鄱阳湖浪涛翻滚、江水浩荡前行的气势。诗中所绘鄱阳湖与庐山的雄奇景象,意境开阔,想象丰富。?
“开帆入天镜,直向彭湖东”,以生动比喻描绘船只驶入湖面的情景,鄱阳湖水面澄澈如镜、水天交融,画面感极强。南宋爱国诗人陆游在《过小孤山大孤山》中便评价道:“泛彭蠡口,四望无际,乃知太白‘开帆入天镜’之句为妙。” 此诗结尾处,诗人在抒发游赏兴致的同时,暗藏对友人的思念,语言简练却意蕴深厚。?
“落景转疏雨,晴云散远空”,勾勒出夕阳西下、疏雨洒落、晴云飘散的秀丽图景,画面层次分明。?
“石镜挂遥月,香炉灭彩虹”,借远空明月高悬、彩虹渐隐的景象,暗中表现诗人游兴正浓、沉醉赏景间,夜幕已悄然降临,景与情自然交融。?
“相思俱对此,举目与君同”,运用情景交融的手法,抒发对远方友人的思念。诗人想象友人此刻也正抬眼远望、思念自己,构思超凡,在诗中起到画龙点睛的作用,既呼应题目,也深化了诗歌主旨。?
全诗共十二句,可分为三段。第一段为前四句,描写诗人在风浪中扬帆驶入湖区,笔调豪迈,尽显昂扬气势。第二段是中间六句,刻画湖上风光:起初晚霞映湖、水天相映,景致极佳;随后疏雨骤降,不久又云散虹现,彩虹笼罩庐山之巅,景象更为壮观。诗人沉醉其中、游兴盎然,不觉间月亮已升至中天,彩虹早已消逝。诗人随景致变化抒发情感,行文错落有致。最后两句为第三段,诗人赏景之余,不禁思念起好友,想象如此良夜,友人亦在举目思念自己。这样的结尾既呼应题目,又留下悠长余味。
简析
《下寻阳城泛彭蠡寄黄判官》是一首五言古诗。此诗先写泛舟所见的鄱阳湖湖光景色,继而因景发兴,勾勒出傍晚时分湖上雨霁云收、恬静优美的动人景象,抒发了诗人面对美景的欣喜之情。这首诗诗风雄奇飘逸、想象奇特,以写景为主,怀人之情只在结尾处稍微流露,既无伤感之意,亦无怅惘之情,流露出诗人对友人的思念之情。
创作背景
此诗为公元760年(唐肃宗上元元年)李白六十岁时下寻阳泛舟鄱阳湖寄友人黄判官之作。李白流放夜朗遇赦后,自江夏来到寻阳城(即浔阳,今江西九江)的彭蠡湖(即鄱阳湖),作此诗寄给友人黄判官。