二翁登泰山_未知_佚名|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   古典名著  软件  中医百科  字体大全  外语学习  打字练习  AI大全  
二翁登泰山-未知-佚名-唐诗宋词-空若网

《 二翁登泰山 》

作者:佚名  未知

  昔有二翁,同里而居。
甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。
一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。
”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。
夜宿,凌晨上山。
乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。
”自日出至薄暮,已至半山矣。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  从前有两个老翁,住在同一个巷子里。甲翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已。一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:“以前我曾去冀、雍两州游玩,但是没有登过泰山,你愿意和我一同出行去登泰山吗?”甲翁说:“这山我也没有登过,然而我老了,恐怕力气不够。”乙翁说:“你这话说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才过六十,哪里老呢!”甲翁说:“那太好了!”第二天,两个老人一起去,经过钱塘,横渡长江,走到泰山脚下。晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁说:“我的力气还可以,不用扶我。”从太阳出来到薄暮降临,已经爬到半山腰了。

注释
昔:以前从前。
里:乡(古代居民行政组织的一种,五家为一邻,五邻为一里。)
妻子:妻子和孩子。
叟:老头。
而已:罢了。
携:携带。
第:房屋、宅子、家。
酌:饮(酒)。
向:以前。
吾:我。
远游:到远处游玩。
冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带。
是:这 然:但是。
意:意愿。
同行:一同出行。
余:我。
亦:也。
未:没有。
然:然而。
恐:担心。
胜:能承受,承担。
差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句。
曩:以往过去。
年:年龄。
且:将近。
辈:等,类,表示人或物的多数同属一类。
方:才。
逾:超过。
甚善:太好了。
翌日:第二天。
偕:一起,一同。
越:经过。
绝:横渡。
相:互相,此指代“我”。
自:从。
至:到,达。
薄暮:傍晚,日将落时。
阴:古代山北水南叫“阴”。
尝:曾经。
去:离开。
何老之有:即为“有何老”;之,宾语前置的标志。
是:这。


简析
  这则文言文讲述了两个老翁共登泰山的故事。文中不仅展现了两位老者坚定的意志和乐观的心态,还体现出他们之间深厚的友谊和相互扶持的精神。他们用自己的行动诠释了“老当益壮”的道理,也传递了积极向上的正能量,是“有志者,事竟成”这句话的真实写照。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。