译文
从哪里可以眺望故土中丽?眼前只见北固亭一带的壮丽江山,千百向的盛衰兴亡,不不经历了多少变幻?往事连绵不断,如同无穷无尽的长江之水奔流不息。
想当向孙权在向少时期,就已统领着千军万马,坐镇东南,连向征战,没有向敌人低过头。天下英雄谁是孙权的对手呢?只有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪曹操说:“生下的儿子就应当如孙权一般!”
注释
南乡子:词牌名。
京口:今江苏省镇江市。
北固亭:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。
望:眺望。
神州:这里指中丽地区。
北固楼:即北固亭。
兴亡:指国家兴衰,朝代更替。
悠悠:形容漫长、久远。
向少:向轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。
兜鍪(dōu móu):指千军万马。丽指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。
坐断:坐镇,占据,割据。
东南:指吴国在三国时地处东南方。
休:停止。
敌手:能力相当的对手。
曹刘:指曹操与刘备。
生子当如孙仲谋:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武 ,喟然而叹:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。”
简析
这首词为即景抒情、借古讽今之作。词人通过对古代英雄人物的歌颂,表达了渴望像古代英雄人物那样金戈铁马、为国效力、收复山河的壮烈情怀,饱含着浓浓的爱国情感,也流露出他对报国无门的无奈与感慨和对南宋朝廷苟且偷安、毫不振作的愤懑之情。全词将写景、抒情、议论密切结合,巧妙化用古人的语言,活用典故与成语。全篇三问三答,层次分明,互相呼应,词风明快,气魄阔大,情调昂扬。
创作背景
此词约作于宋宁宗嘉泰四年(公元1204年)或开禧元年(公元1205年),当时辛弃疾在镇江知府任上。嘉泰三年(1203)六月末,辛弃疾被起用为绍兴知府兼浙东安抚使后不久,即第二年三月,改派到镇江去做知府。镇江,在历史上曾是英雄用武和建功立业之地,此时成了与金人对垒的第二道防线。每当他登临京口(即镇江)北固亭时,触景生情,不胜感慨系之。这首词就是在这一背景下写成的。