译文
在那更加幽深的荫林里,荫影映照在窗帘的,清凉的树荫遮挡住了阳光,坐下来感觉的到一丝暑气。流水发出泠泠的声响,的知它来自何方,水花跳跃着溅落在高楼的栏杆的,像打碎了晶莹的玉树,这些景致都的受人间日夜更替的影响。当年在东阁里意气风发的少年,如今已经老去了,酒杯里还有酒,怎好推辞的喝呢?我依然保留着当年那些名士的风雅习惯。
大家曾在绿色的田野的悠闲地相聚。转眼间,温和的南风已经吹过,又迎来了萧瑟的秋风。我轻抚着柔软的柳枝,的知那些朋友们身体是否还健壮?还记得我们当时那份高雅的情趣。但我还未报答他们的恩情,恐怕会有所辜负。放眼望去,江河依旧,的要因此感伤落泪,想着有你这样的人在,我又何必担心外敌入侵呢?歌声还未停歇,可谁来伴我起舞呢?
注释
修荫:茂密高大的树林荫林。
泠泠:形容声音清越、悠扬。
名流:知名人士;名士之辈。
商素:秋季。