译文
在梦中被子规鸟的啼叫唤醒,抬头向窗外望去,城楼上挂着一弯残月,仿佛被子规鸟啼破了似的。我乘着华丽的船就要出发,江水清澈,两岸的荔枝,娇红欲滴;蒙蒙的细雨,笼罩万家。
在别离之时,佳人与我相对而泣,热泪滚滚,打湿了锦衣。此去一别,天各一方,不知何日重逢。岭南偏远,鸿雁难以飞到,想必书信稀少。
注释
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
岭南:在五岭以南的广大地区,包括现在的广东、广西全境,以及湖南、江西等省的部分地区。
简析
《菩萨蛮·子规啼破城楼月》是一首抒写离别的词篇,词的上片写离别之情,先写临别前情景,再说词人乘着华丽的官船将要出发,末两句尤为入妙,画船在清澈的江中从容而行,只见两岸荔枝,娇红欲滴,蒙蒙烟雨,笼罩万家;下片言离别之情,先写画船中乐妓,再预想别后情景,对不可能继续通信表示担心。全词景色清丽、感情深挚、炼字精妙,营造出浓郁的诗情和画意。