译文
在被放逐的道路上碰到了寒食节,眼看今年的春天将要在愁苦中过去了。
可怜我在长江边回首北望,却看不到在洛阳的亲朋故旧。
箸望着北极星,我思念君王,而自身却将被放逐到遥远的南海之滨。
啊!我思念着北方的故园,那的柳条还刚刚抽绿呢!
注释
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
简析
《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》是一首五言律诗。该诗前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫;后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。整首诗写得朴质无华而属对工稳,情意真切;诗中借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情、对君主的惦念,给人以余味不尽的感觉,尤为缠绵悱恻。
创作背景
神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军。