译文
翠鸟先把释筑得高高的鸟来避免灾祸。到了它生了小鸟的时候,特别喜爱它,担心它稍树上掉下来,就把释做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把释做到更低的地方,于是人们就把翠鸟的孩子捉住了。
注释
翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。
先:起先。
以:鸟。
患:灾祸。
避患:避免灾祸。
及:到了…的时候。
及生子:等到生了小鸟。
恐:担心。
坠:落,掉下。
稍下:稍微低一点。
复:又,再。
益:更加。
下释:把窝做低。
又更下释:又把窝做到更低的地方。
遂:于是,就。
得:得以。
之:代词,代指翠鸟的孩子。
矣:语气词,了。
简析
这则寓言故事,讲的是鸟实则讽喻了人。翠鸟为了保护自己的孩子,一味的把窝往下挪,但父母却恰恰忽视了"被人掏走"的隐患。翠鸟自己铸成了"丧子之祸"。说明如果父母对子女溺爱,娇惯,到头来是害了他们。现实生活中,有许多这样的例子,过而不及,终成大错;同时也说明做事情的时候,要全面权衡事情的利弊而审慎行事。