译文
汝州有一个土财主,家财万贯,但是家中几代人都不识字。有一年,聘请了一位楚地的先生教导他的儿子识字。这位先生开始教他儿子握笔临帖。每当写下一笔,他就教导孩子:“这是一字。”;写两画,他就教导孩子:“这是二字。”;写三画,他就教导孩子:“这是三字。”那孩子便喜形于色地扔下笔跑回家里,告诉他父亲说:“孩儿全会了!孩儿全会了!可以不必再麻烦先生,多花学费了,快把他辞了吧。”他父亲一听很高兴,就照他说的办了。准备好了报酬送走了那位教书先生。过了些时候,他父亲打算请位姓万的亲友来家中饮酒,让他的孩子早晨起来就写请帖。过了好长时间也不见写完,便去催促。这孩子气愤地说:“天下的姓那么多,干嘛姓万!我从早晨到现在,才写完五百画。”
注释
汝:汝州,在今河南省西部。
殷盛:富裕。
搦:握持。
管:指毛笔。
临朱:指描红。朱,朱砂,红色。
馆谷:给塾师的酬金,古代多用谷物作薪水。
姻友:因婚姻关系而结成的亲戚。
治状:写请贴。
辄:立即。
谢:辞退。
逾:越过。
奈何:为什么。