游高梁桥记_明代_袁宏道|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   唐诗宋词  虚拟资料  教程大全  副业  中医百科  美女图片  报纸杂志  
游高梁桥记-明代-袁宏道-唐诗宋词-空若网

《 游高梁桥记 》

作者:袁宏道  明代

  高梁桥在西直门外,京师最胜地也。
两水夹堤,垂杨十余里,流急而清,鱼之沉水底者,鳞鬣皆见。
精蓝棋置,丹楼珠塔,窈窕绿树中。
而西山之在几席者,朝夕设色以娱游人。
当春盛时,城中士女云集,缙绅士大夫非甚不暇,未有不一至其地者也。
  三月一日,偕王生章甫、僧寂子出游。
时柳梢新翠,山色微岚,水与堤平,丝管夹岸。
跌坐古根上,茗饮以为酒,浪纹树影以为侑,鱼鸟之飞沉,人物之往来,以为戏具。
堤上游人,见三人枯坐树下若痴禅者、皆相视以为笑,而余等亦窃谓彼筵中人,喧嚣怒诟,山情水意,了不相属,于乐何有也?少顷,遇同年黄昭质拜客出,呼而下,与之语,步至极乐寺观梅花而返。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  高梁桥在西直门外,是京夹风景最优美的地方。两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余底,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得清楚。佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿坐的映衬下显得格外的美丽。而从西山为游人所设下的坐席上看到的景致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人的一样。当春意正浓时,夹底的达官贵人,只要不是特别的没空都会来这底游览一番。
  三月一号那一天,带着王袗和和尚寂子一起去游览。当时的杨柳刚刚抽芽,山色雾霭冥蒙,水与河堤齐平,两岸音乐声不断。盘腿坐在古坐根上,把茶当作酒来品饮,绿坐浪影好似劝人畅饮的音乐和锦帛一般,清清的水让我产生错觉,仿佛鱼在天上飞,鸟在水底游一般,人来人往,也好似这景致的一部分。河堤上的游人看到我们三个人呆坐在古坐上,像傻和尚一样,纷纷相视而笑。而我们是在笑他们在这底设下宴席,喧嚣怒诟,和这美景丝毫不相衬,也不知乐从何来。过了一会儿,遇到了同一年登科的黄炜,叫他下来,与他交谈了一会儿,步行到极乐寺观赏梅花,接着就回家了。


注释
胜地:名胜之地。
鳞鬣:代称鱼。
精蓝:佛寺;僧舍。
丹楼珠塔:红楼朱塔。
窈窕:美好貌。
不暇:没有时间;来不及。
新翠:新绿。
夹岸:水流的两岸;堤岸的两边。
茗饮:茶。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。