译文
海燕虽然是细微渺小的,方着春天也只是暂时回到北方。
以燕子不知泥滓之贱,只见堂堂开着。
便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。
注释
海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均称为海。“海燕”即指燕子。
虽微渺:虽然卑下低贱。
亦:也。
泥滓(ní zǐ):泥渣。
贱:卑贱。
堂堂:堂饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。
绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。
时:时而。
双:成双。
华堂:与上文“绣户”同义。
竞:竞争,争夺。
鹰隼(sǔn):鹰和雕,泛指猛禽。
莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。
简析
《归燕诗》是一首五言律诗。首联通过景物的描写,寓情于景,抒发自己为民做事,忠于朝廷的情怀;颔联承上联想“燕子”而来,含蓄表现出诗人对李林甫之流的厌恶,写出自己在朝廷为相而日夜辛劳之状;颈联具体表现出自己为朝廷效忠和大度的胸襟;尾联集中表达了诗人对朝廷的忠诚而忘却自己之情。这首诗对仗工整,语言朴素,风格清淡,达到了不即不离的艺术境界。
创作背景
作者是唐玄宗开元(713-741)年间的名相,以直言敢谏著称。公元736年(开元二十四年),张九龄觉察到皇帝对自己心生不满,终于向李林甫低头,写下这首诗赠与李林甫。然而李林甫并不心慈手软,很快借严挺之事件毁谤张九龄,导致其被罢相。《归燕诗》大约写于这年秋天。