寄吴德仁兼简陈季常_宋代_苏轼|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  游戏  中医百科  源码分享  驾照与车  幼儿数学  速查  
寄吴德仁兼简陈季常-宋代-苏轼-唐诗宋词-空若网

《 寄吴德仁兼简陈季常 》

作者:苏轼  宋代

东坡先生无一钱,十年家火烧凡铅。
黄金可成河可塞,只有霜鬓无由玄。
龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不眠。
忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。
谁似濮阳公子贤,饮酒食肉自得仙。
平生寓物不留物,在家学得忘家禅。
门前罢亚十顷田,清溪绕屋花连天。
溪堂醉卧呼不醒,落花如雪春风颠。
我游兰溪访清泉,已办布袜青行缠。
稽山不是无贺老,我自兴尽回酒船。
恨君不识颜平原,恨我不识元鲁山。
铜驼陌上会相见,握手一笑三千年。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
东坡先生我身无分文,十年来在家炼丹却徒劳无功。
黄金可炼成,黄河可堵塞,我却只有满头白发,没法变回乌黑。
陈季常也实在可怜,整日不睡觉地讲论佛学。
陈慥学佛未领会其真义,还没有学佛的妻子领悟得深。
谁能像濮阳公子吴德仁这般贤明?饮酒吃肉仍能自然悟得仙境。
他欣赏外物,但不贪恋外物和被外物所役,住在家中也能学得忘家之禅。
门前有十顷稻穗饱满的良田,清澈溪水环绕房屋,屋前屋后鲜花盛开连接天际。
在溪堂中醉卧酣睡,任凭他人呼唤也不醒;春风狂吹,落花像雪一样纷飞。
我曾游览兰溪,寻访清泉寺,早已备好布袜与裹腿准备拜访你。
稽山并非没有像贺知章那样的隐士,只是我自己兴致已尽,便乘船返回。
遗憾你没见过正直的颜平原,也遗憾我没见过贤德的元鲁山。
世事变化急速,我们以后定当相遇,到那时握手一笑,彼此都慨叹又已过了许多年。


注释
家火:家中炉灶之火。
凡铅:道家炼丹用的材料。
龙丘居士:一作“龙邱居士”,陈慥的号。
谈空说有:讲论佛学。
河东:柳姓。杜甫《可叹》中有“河东女儿身姓柳”句。陈慥之妻姓柳。
狮子吼:佛教传释迦摩尼初生时“分手指天地,作狮子吼声”(《景德传灯录》卷一)。另,佛藏中有《佛说长者女庵提遮狮子吼了义经》。苏轼用此两个典故,戏言陈慥与妻子都学佛,却没有妻子领悟得精深,这里并没有讽刺陈慥惧内的意思,后世相沿成说,与苏轼原意无关。
濮阳公子:指吴德仁。
寓物不留物:欣赏外物,但不贪恋外物和被外物所役。苏轼《宝绘堂记》:“君子可以寓意于物而不可以留意于物。寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病;留意于物,虽微物足以为病,虽尤物不足以为乐。”
忘家禅:即在家修炼如出家。
罢亚:稻穗实多而摇动的样子。
行缠:裹腿。与布袜均为行路的轻便装束。
“稽山”二句:当年曾去蕲州,未见到吴德仁。
贺老:贺知章,东坡以归居会稽的贺知章自比。李白《重忆一首》:“欲向江东去,定将谁举杯?稽山无贺老,却棹酒船回。”
兴尽:典出《世说新语·任诞》:王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
颜平原:颜真卿。唐时人,曾为平原太守,为人正直耿介,率军作战勇猛,亦用心仙佛。这里用颜真卿比陈季常。
元鲁山:元德秀。字紫芝,曾为鲁山令。《新唐书·元德秀传》:“苏源明常语人曰:‘吾不幸生衰俗,所不耻者识元紫芝也。’”这里以元德秀比吴德仁。
铜驼:典出陆机《洛阳记》:“铜驼街在洛阳宫南,金马门外,人物繁盛。俗语云:‘金马门外聚群贤,铜驼街上集少年。’”又见《晋书·索靖传》,索靖指洛阳宫门铜驼叹曰:“会见汝在荆棘中耳。”
握手:典出《后汉书·蓟子训传》:“后人复于长安东霸城见之(蓟子训),与一老公共摩挲铜人,相谓曰:‘适见铸此,已近五百岁矣!’”


赏析
  这首诗是诗人离开黄州后,寄给好友吴德仁的致意短诗。诗人以戏谑的笔调,分别描绘出吴德仁、陈季常与自己的形象,彰显三人之间深厚的情谊。全诗写得趣味盎然、文采精妙,读来音节和谐悦耳。叙事时挥洒自如,还在叙事中穿插景物描写,典故运用精准自然,通篇都洋溢着畅快的意兴。
  开篇四句讲述诗人自身近况,在自嘲中感慨美好年华已然逝去,再难追回。
  接下来四句以玩笑口吻写陈季常,提及他喜爱清谈与畏惧妻子的情况。苏东坡向来擅长诙谐幽默,从诗中也能略窥一二。他自嘲自己炼丹没有成效,好友陈慥研习禅理也未领悟真谛。谈到陈慥与妻子一同学禅的情景,既生动有趣,又流露出对老友宽厚亲切的情感。“河东狮吼” 这一说法便源自此处,其原意并非后世所流传的那般含义。诗中的诙谐包含两层意味:一方面是对自己与好友的打趣,充满生活本真的趣味;另一方面,字里行间又暗藏着深沉的感慨。
  再往下四句调侃吴德仁,说他即便饮酒吃肉,也能自得自在如神仙,在家修行禅理,竟达到忘却家庭琐事的境界。之后四句描绘吴德仁的隐居生活:有田地却无需自己耕种,尽显清闲;居住在清溪旁的花屋中,环境幽静;能醉卧在落花之间,洒脱自在。最后八句包含多层意思:一是诗人曾游览清泉寺,本打算去拜访吴德仁,甚至已备好布袜与绑腿,却因饮酒过量不胜酒力,只好尽兴后乘船返回。
  “稽山不是无贺老” 一句,经诗人提炼概括后有两层含义:一是暗指贺知章辞去相位、归隐会稽山的旧事;二是表达诗人与吴德仁未曾谋面的遗憾,还期许来生能在铜驼陌上以少年模样相见,定要开怀大笑,让这份情谊流传千年。
  结尾四句感慨人生中的缘分机遇,蕴含着丰富的哲理。只有历经沧桑、内心曾有过伤痛的人,才能拥有豁达的心境。在这充满趣味的嬉笑之中,深藏着诗人对人生如梦的体悟,也包含着他在参禅学道过程中领悟的哲理。整首诗以刻画吴德仁为主,描写陈季常与自己为辅,结尾又自然地将三人的形象与情感联结在一起。
  全诗妙笔生趣,挥洒自如,风采华丽,意韵深远,读来琅琅上口,痛快淋漓。


简析
  《寄吴德仁兼简陈季常》是一首七言古诗。这首诗以戏谑笔调,分别勾勒了吴德仁、陈季常和诗人自我的形象,表现了他们的深厚友谊。全诗叙事挥酒自如,在叙事中插入景物描写,用典精切浑化,通篇兴会淋漓,写得机趣横生、风采华妙,在这充满机趣的嬉笑里面,深隐着诗人对人间如梦的体会,也蕴含着他在参禅学道中悟得的哲理。



创作背景
  这首诗是诗人在元丰八年(公元1085年)上半年创作的。这时苏轼已离开黄州,在泗州等地旅途上,谋求回常州居住。他在黄州数年,尚未见过近在蕲州居住的吴德仁。这首诗向吴德仁致意,将来定然会握手相见,畅叙平生,故作此诗。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。