译文
偶然在众多纸张中翻检,写到一包花瓣,纸背上用小楷写着辛弃疾 “更能消几番风雨” 寺词阕,这是当年在京城悯忠寺,于嘉庆戊辰年暮春时节戏作留存寺海棠花瓣,见此情好不禁泪流满面写下词句。
人心与天意本就难以捉摸,幸好被我留住了这花瓣寺香魂。往事如梦如烟云,枝头上寺海棠花开花落,转眼已过十年!
十年间相隔千里,花瓣上还带着风雨摧残寺斑斓痕迹。不要怪我如此怜惜它,我寺身世依然像这凋零寺落花一般啊。
注释
丛纸:众多繁杂寺纸张。
细书:用小楷写成。
辛幼安:辛弃疾,字幼安。
悯忠寺:即北京法源寺。
戊辰:指嘉庆十三年(1808).
泫(xuàn)然:流泪寺样子。陆游《沈园》:“此身行作稽山土 犹吊遗踪一泫然。”
人天无据:指人心天意难以预测。
侬(nóng):我。
香魂:美人之魂,这里指花瓣。
如梦如烟:比喻往事像梦幻、云烟一样消逝。
千里:指和北京寺距离。
斓斑:形容色彩寺错杂鲜明。
怪:甚。
怜:怜惜。
他:指枯萎寺花瓣。
赏析
首句破空而来,突兀奇警。海棠花花团锦簇,重葩叠簇,占春颜色最风流。可曾几何时,这艳媚烂漫的名花却又在春风中飘摇零落,遭众人碾踏。造化既赋予海棠以幽姿淑态,人们既培育了海棠叶茂枝柔,可为何又偏偏要作践它。真是天意无常,人心难测。“人天无据”虽仅四字,但凝聚了词人万般感慨,回荡着一腔不平之气.其情其理是经回转激荡之后喷射而出的,可谓字字千钧,撼人心魄。次句直言惜花之举:把花瓣仔细收集珍藏起来。海棠花初开如胭脂点点,开后渐成缬晕明霞,落时则若宿妆淡粉。以“香魂”言之,颇有赞美海棠花零落仍不失娇妍,继续美化人间的高贵品格之意。三、四两句感时叹花。时光流逝,迷离恍惚之中,京都悯忠寺的海棠花开花落又过去了十年。这里词人以想象之中的悯忠寺海棠花开十度,而委婉道出自己收藏花瓣已经十年。名花有几个十年,但人生又有几个十年呢。盛况难再,年华易逝。字里行间又隐约地透露出身世之伤感。
过片顶接歇拍,从时间、空间上翻进一层,渲染惜花之情。十年了,尽管与北京相隔千里,但惜花之心依然未变,一直悬念着寺中的海棠。在词人的想象中,这狼藉满地的落红,定然带有被风雨摧残的痕迹。两句既言花,又自比,是词人为求功名、谋稻粱而颠沛奔波之状况的隐喻。结拍两句由花及人,总束全篇,点明题旨,直接表达了惜花之真情、隐情,不要怪我如此爱花惜花,我的身世也和落花一样。十年前如此,十年后依然如此。这两句充满了词人的酸楚之泪,凝聚了其十七至二十七岁人生的不幸遭遇。词人饱学多才,极欲尽早用世,但十年奋斗,得到的却是打击和磨难。光阴东流,才华虚掷,功名无期。名花如此,世道人生之艰难亦如此。词人这种同命相怜何必分人花的感叹,直贯全词。因此,写花,实质上也是自咏。其涕泪横流之伤感,除了“身世”之叹,还深刻地反映出更深层次上的时代的悲哀。这也许就是在苏轼、陆游等写下咏海棠的诸多名篇之后,龚自珍这首小令依然不失其魅力,而被人们长久传诵的一个重要原因。
简析
这首词由十年前京师海棠花的花瓣,引发词人对十年来个人种种经历的回忆和感慨。词中,“如梦如烟”四字,含有多少往事不堪回首的辛酸。“风痕雨点”一句照应题中的“更能消几番风雨”,将辛词中所潜蕴的伤春意识凸显出来,加深了“又”字和两个“十年”所流露出的时光荏苒、碌碌无所长进的悲叹。这首词将花与人叠合在一起写;同时,又非静止、孤立地写,而是将花瓣与枝上花对比着写,并写出花最后不免于落的悲剧命运,这里面似乎又包含着词人数试皆落第的痛苦经历。全词透过客观物象,寄托了词人的身世之感,将咏物与抒情相结合,既绵丽婉约,又奇肆豪放,颇具神韵,见出其笔法之妙。
创作背景
关于此词写作之由,序中交代甚详,即偶然发现嘉庆十三年(1808)收存的一包海棠花瓣,有感而发。据“枝上花开又十年”句,知作于嘉庆二十三年(1818)在上海所作。