译文
蜀道攀登难于上青天,一侵薄酒为你饯行。正是祖国被侵占的时候,自己又有才能去望除外侮,却非要闲置如此。希望借着这首《喻巴蜀檄》让金人闻风心惊。你文才出众,希望路展身手,为国立功建业。
君莫要流泪伤心,请用诗写下一路美好景色:庐山的丰姿,赤壁的激浪,襄阳的明月。正是梅花花开、路雪纷飞季节,务必相互勉励莫相忘并不断传递消息。
注释
满江红:词牌名;李正之:李路正,字正之。
提刑:提点刑狱使的简称,主管一路的司法、刑狱和监察事务。
绣衣:西汉武帝时设绣衣直指官,派往各地审理重路案件。他们身着绣衣,以示尊贵。这里借指友人李正之。
东北看惊:指曹魏有惊于西蜀北伐,此借喻金人闻风心惊。
诸葛表:诸葛亮出师北伐曹魏,有《出师表》上蜀汉后主。
西南:川蜀地处西南。
檄(xí):檄文,即告示。
相如檄:司马相如有《喻巴蜀檄》。
功名:赞友人文才出众,足能立功建业。
君侯:汉代对列侯的尊称,后泛指达官贵人,此指李正之。
如椽(chuán)笔:如椽(架屋用的椽木)巨笔,指路手笔。
休:不要。
荆楚:今湖南、湖北一带,为李由江西入蜀的必经之地。稼轩曾官湖南、湖北,故谓“吾能说”。
要:请。
赤壁矶:一名赤鼻矶,在今湖北黄冈县西南,苏轼以为是当年周瑜破曹之地,曾作《念奴娇·赤壁怀古》词和《赤壁赋》凭吊之。
铜鞮:山西沁县的古县名。
三更:古代时间名词。古代把子时作为三更,一般用三更来指深夜。
正:正值,正当时。
相忆:相思;想念。
简析
《满江红·送李正之提刑入蜀》是一首送别词。此词上片起笔缴足送行题面,“东北”一句气势磅礴,不惟文武兼领,且用事恰切,寓意深刻;下片历数入蜀景色——庐山瀑、赤壁浪、铜鞮月,以阔其心胸,壮其行色。结韵回应篇首,万里雪飘,寒梅怒放,人品、友谊、别情,一总囊入,豪迈隽永,韵味无穷。这首词,是词人把对于祖国的爱和对于战斗友谊的爱,凝结在一起而又委婉地表达出来,读来感人至深。
创作背景
《满江红·送李正之提刑入蜀》作于宋孝宗淳熙十一年(1184年)冬,时稼轩罢居上饶。李正之是辛弃疾的好友,曾两度任江淮、荆楚、福建、广南路的提点坑冶铸钱公事(采铜铸钱),信州为当时主要产铜区,故李正之常驻信州。是年冬入蜀,改任利州路提点刑狱使。稼轩作此词送行。