译文
我卧病在床,深秋时节滞留在海滨,明日便是重阳,却更添风雨侵袭。
闭门不出,门前长满青苔,令漂泊天涯的我,心中独自苦闷。
篱笆边的黄菊是我亲手栽种,临近重阳为何唯独它还未绽放?
它含着芬芳藏着色彩,定有深意,只因使君昨夜来索诗相邀。
清晨我试着派人将带霜的菊根送去,菊花虽是微小的礼物,却十分珍贵。
深知此菊无意争抢秋日风光,愿它成为窗下岁寒时的陪伴。
忆起我初到京城的时候,西墙边常种千株此菊。
每年花开,正逢重阳登高吹帽之乐,才知南方与北方,事事皆不相同。
愿从今日起精心培育此菊,不分海南万家,皆能共享。
秋菊之香定不负天地滋养,但愿箫管齐鸣,酬谢这份美好。
归去来兮虽能归乡,但归隐之志切莫轻易违背。
他日林下采菊饮酒时,谁还会在清霜中眺望青翠山峦?
注释
菊:据《正德琼台志》卷八土产记载:“菊品最多,叶相似而色不同。其著者,黄有大黄、小黄。簪头白,有大围二寸许者名兔儿;粉施花瓣细卷者名鹅毛;花瓣粗卷者名万卷书红,有大红小红胭脂粉红。紫绣球杂色有心绿如粟累,花瓣红黄色者名十样锦。心绿瓣黄者名销金;心黄瓣白者名金盏银台;亦有黑色者名墨菊”。苏东坡尝称:“岭南气候不常,菊花开时即重阳,不须以日月为断,十月初吉菊花开。今观海南尤然。”
海浦:海滨。
重阳:节令名。农历九月初九叫“重阳”又叫“重九”、“端阳节”。曹丕《九日钟繇书》:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会”。
苍苔:青色苔藓。
使君:汉以后用以对州郡长官的尊称。
天子都:指京都临安。
畚玉:对菊花的美称。
吹帽:晋代孟嘉于九月九日赴桓温龙山宴会,风吹帽落,而孟嘉不觉。桓温命孙盛作文嘲之,嘉挥笔作答,其文甚美。见《晋书·孟嘉传》。后以“落帽”为重阳登高的典故。
朱崖:海南岛自汉代开拓疆土,设立朱崖、儋耳两郡。后亦作为海南岛的别称。
乾坤:《周易》中两个卦名。乾之象为天,坤之象为地,故乾坤为天地。
畴匹:报畴。畴与“酬”通。潘岳《西征赋》:“畴匹妇其己泰”。
翠微:指青翠掩映的山腰幽深处。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》诗:“却顾所来径,苍苍横翠微”。
简析
《送菊》是一首七言古诗。这首诗以卧病高秋为背景,有着深重乡愁与孤独感;诗中融合了个人情感、自然景物与哲理思考,既有对个人命运的感慨,也有对自然景物的细腻描绘,更蕴含对未来的美好期许与坚定信念,展现出诗人深邃的思想与豁达的人生态度。