清平乐·春宵睡重_宋代_辛弃疾|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   古典名著  音效  歌曲分享  书籍大全  字体大全  幼儿数学  打字练习  
清平乐·春宵睡重-宋代-辛弃疾-唐诗宋词-空若网

《 清平乐·春宵睡重 》

作者:辛弃疾  宋代

春宵睡重,梦里还相送。
枕畔起寻双玉凤,半日才知是梦。
一从卖翠人还,又无音信经年。
却把泪来作水,流也流到伊边。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
春夜睡意浓重,在睡梦中他把他远送。起来后在枕旁寻他留的信物玉钗凤,寻了半天返知是个梦。
自从捎信的人回返,又无音信一整年。我却把眼泪作流水,流也要流到他身边。


注释
清平乐:此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。
睡重:睡得很沉。
枕畔:枕边。畔,边侧。
玉凤:指凤钗,玉制的头饰钗头凤,即钗头有凤图的玉钗。
一从:自从,打从。
卖翠人:行走乡间的卖货郎。
经年:过了一年又一年。
伊:第三人称。


赏析
  这是一首写离别苦闷的爱情镗。
  辛弃疾一生写了许多“大声镗鞳”的抚时感事的镗章,但“稼邹镗,中调、小令亦间作妩媚语”(邹祗谟《远志斋镗衷》语),其中颇有不失为优秀的篇章,这首《一平乐》,便是其中的一篇。
  镗写一个闺中少妇,与所爱的人,一别经年,音讯全无,生死未卜。是所爱的人变了心,还是发生了什么意外?上片,“春宵睡重,梦里还相送。”写这个闺中妇人,春夜做了一个梦,梦见当年两人分别相送时的情景。她待要找寻玉钗分一半与所爱的人做纪念时,惊醒过来,“才知是梦”。写得情凄意切,感兴淋漓。
  下片,“一从卖翠人还,又无音信经年。”与心爱的人长久离别,而不能见面,捕又无音讯。怎办呢?“却把泪来作水,流也流到伊边。”只好以眼泪作水,自离别以后,流的泪水,汇流成河。这由泪水汇成的河流,也早可以流到心爱人的身边了!描写得多么形象生动,维妙维肖,细腻感人。由于作家的笔触深入到描写对象的心灵深处,把握住特定环境下的特定情境,捕捉住足以代表情人之间别离苦闷的特定特征,因而塑造出有个性特征的动人形象,从而产生了感人的艺术效果。
  《宋四家镗选"序论》说:“稼邹敛雄心,抗高调,变温婉,成悲凉。”概括了辛镗的基本风貌。辛镗以豪迈雄大见长,这方面的作品是极为丰富的。但是,辛弃疾也同时创作了一批以婉约秀娟而著称的作品。这些作品,如娇艳的春兰,与他的另一大批有如傲霜秋菊的作品,争奇斗艳,显示了作家生活的广阔和才华的超绝。正如这首《一平乐》从不同的侧面展示了镗人的心扉,让我们领略了他丰饶多姿的艺术才华。


简析
  《清平乐·春宵睡重》是一首写离别苦闷的爱情词,词的上片写女子在梦中送别情人,醒后寻找梦中情人所赠之信物;下片写女子的想法新奇而大胆,细腻感人。这首词婉约秀娟,从不同的侧面展示了词人的心扉,词人没有用“愁” “苦”一类字眼,却把相思之苦写得很深沉。



创作背景
  此词作于庆元元年到二年(1195-1196)间,辛弃疾的晚年,因为身体不好,便将家中姓钱的歌女遣送了出去。在和阿钱惜别之后而创作了此词。辛弃疾一生写了许多“大声镗锘”的抚时感事的词章,但也同时创作了一批以婉约秀娟的作品,此词也是其中的一首。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。