译文
西岳华山莲花峰上,远远地看见华山仙女。
素手握着皎洁芙蓉,太空之中凌空而行。
身穿云霓做的衣裙,拖着宽阔的飘带,轻盈飘拂地升天而行。
她邀请我登上彩云高台,拜见那仙人卫叔卿。
恍惚之间与仙人同去,驾着鸿雁飞入高空。
俯视中原一带,到处都是安禄山叛军。
鲜血淋漓涂满了野草,安禄山叛军都封爵簪缨。
注释
莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。
迢迢:遥远貌。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。
蹑:行走。
太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。
曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。
卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。
走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。
冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
赏析
《古风·其十九》是一首五言古诗,此诗以雄浑的笔调,描绘了一幅壮观而雄奇的场景,抒发了诗人内心的豪情壮志,也反映出其对现实的深刻反思。前十句勾勒出莲花山的奇丽景象和诗人飘逸不凡的形象,展露出其超越现实的豪情壮志和追求理想的高逸信念;后四句则笔锋一转,描绘了洛阳川上胡兵横行、生灵涂炭的悲惨景象。这种强烈的对比,既显示出诗人对现实的不满和批判,也表达了他对和平与安宁的渴望。全诗运笔高妙,想象丰富,颇具艺术感染力。
简析
《古风·其十九》是一首五言古诗,此诗以雄浑的笔调,描绘了一幅壮观而雄奇的场景,抒发了诗人内心的豪情壮志,也反映出其对现实的深刻反思。前十句勾勒出莲花山的奇丽景象和诗人飘逸不凡的形象,展露出其超越现实的豪情壮志和追求理想的高逸信念;后四句则笔锋一转,描绘了洛阳川上胡兵横行、生灵涂炭的悲惨景象。这种强烈的对比,既显示出诗人对现实的不满和批判,也表达了他对和平与安宁的渴望。全诗运笔高妙,想象丰富,颇具艺术感染力。
创作背景
李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。比较确定的是这首《古风·其十九》作于至德元载(756)诗人由梁宋奔玉华山时。