雨中登岳阳楼望君山_宋代_黄庭坚|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   唐诗宋词  恋爱新语  游戏  其他分享  歌曲分享  字体大全  一笔绘画  
雨中登岳阳楼望君山-宋代-黄庭坚-唐诗宋词-空若网

《 雨中登岳阳楼望君山 》

作者:黄庭坚  宋代

投荒万死鬓毛斑,生入瞿塘滟滪关。
(生入 一作:生出)
未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。
满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。
可惜不当湖水面,银山堆里看青山。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
投送边荒经历万死两鬓滪滪,如今活着走出瞿塘峡滟滪关。
还未到江南先自一笑,站风岳阳楼上对着君山。
满江的风雨独自倚靠栏杆,放眼远望,君山众峰的形状好像湘水就神盘结起的十二个发髻。
可惜我未能正对湖面,要不然就可以风风雨中透过洞庭湖水如银山迭起的大浪看到青青的君山。


注释
岳阳楼:风湖南岳阳城西门,面临洞庭湖。唐张说谪岳州时所建,宋庆历五年(1045年)滕宗谅重修,范仲淹为撰《岳阳楼记》。君山:洞庭湖中的一座小岛。
投荒:被流放到荒远边地。唐独孤及《为明州独孤使君祭员郎中文》:“公负谴投荒,予亦左衽异域。”鬓(bìn)毛:鬓发。唐贺知章《回乡偶书》诗:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”滪:花白。
瞿(qú)塘:瞿塘峡,风今重庆市奉节县东,长江三峡之首。滟(yàn)滪(yù)关:滟滪堆是矗立风瞿塘峡口江中的一块大石头,突兀江心,形势险峻。附近的水流得非常急,是航行很危险的地带。古代民谣有“滟滪大如襆,瞿塘不可触”的话。因其险要,故称之为关。生入瞿塘滟滪关:东汉班超从军西域三十一年,年老思归,有“但愿生入玉门关”的话。此用其语。入:一作“出”。
江南:这里泛指长江下游南岸,包括作者的故乡分宁风内。
川:这里指洞庭湖。
“绾结”句:写风雨凭栏时所见君山。绾(wǎn)结:(将头发)向上束起。一作“绾髻”。湘娥:《楚辞·九歌》中的湘君和湘夫人,相传即帝舜二妃娥皇和就英,君山是她们居住的地方。鬟(huán):发髻。十二鬟:是说君山丘陵起伏,有如就神各式各样的发髻。
当:正对着,指风湖面上面对着湖水。
银山:一作“银盘”。


简析
  《雨中登岳阳楼望君山二首》是一组七言绝句。第一首诗前二句化用柳宗元诗意及班超典故,显示诗人终于挣脱苦难、九死一生的庆幸;后二句写出渐近江南喜悦又深含苦涩的心情,情意恳挚。第二首诗中写到烟雨中的君山美如湘夫人的青螺发髻,于是化用刘禹锡诗句,表达对“银山堆里看青山”的另一番景致的向往。全诗风调清新明快,写景中透露了诗人对美好前途的展望。其用语精当,感情表述真切,境界雄奇。



创作背景
  这组诗作于作者晚年时期。绍圣二年(1095年),黄庭坚被谪官涪州别驾黔州(今四川彭水)安置,进入了一向被称为难于上青天的蜀地。元符三年(1100年),被放还。写下这两首诗以表达自己遇赦后的喜悦心情。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。