游天台山日记浙江台州府·节选_明代_徐弘祖|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   音效  课本点读  单词大全  美女图片  各国钱币  打字练习  报纸杂志  
游天台山日记浙江台州府·节选-明代-徐弘祖-唐诗宋词-空若网

《 游天台山日记浙江台州府·节选 》

作者:徐弘祖  明代

  初七日,自坪头潭行曲路中三口余里,渡溪入山。
又四五里,山口渐夹,有馆曰桃花坞。
循深潭为行,潭水澄碧,飞泉自上来注,为鸣玉涧。
涧随山转,人随涧行。
两旁山皆石骨,攒峦夹翠,涉势成赏,大抵胜在寒、明两岩间。
涧穷路绝,一瀑从山坳泻下,势甚纵横。
出饭馆中,循坞东南行,越两岭,寻所谓”琼台”、”双阙”,竟无知者。
去数里,访知在山顶。
与云峰循路攀援,始达其巅。
下视峭削环转,一如桃源,为翠壁万丈过之。
峰头中断,即为双阙;双阙所夹为环者,即为琼台。
台三面绝壁,后转即连双阙。
余在对阙,日暮不及复登,然胜已一日尽矣。
遂下山,从赤城后还国清,凡三口里。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  初七日,从坪头潭开始,在弯弯曲曲的山路中行走三十多里路,渡过溪水进入五台山。又前行四五里,山口渐渐狭窄,有一处房舍,叫桃花坞。顺着深潭边前行,潭中的水清澈、碧蓝,飞溅的山泉水从上注入潭中,叫做鸣玉涧。涧水顺着山流转,人则顺着涧水边走。涧两旁的山都是裸露的岩石,攒簇的山峦到处夹杂着翠绿的树木,凡是眼睛看到的都是可观赏的景致,景致的优美大体上都在寒岩、明岩这两岩之间。涧水穷尽处,路也就消失了。一条瀑布从山坳间倾泻而下,态势非常奔放。饭后,从桃花坞出来,顺着山洼向东南方走,翻越两座山岭,去寻觅所说的”琼台”、”双阙”两处胜景,竟然没有人知道。走出数里路,才访知在山顶上。与云峰和尚顺山路攀援而上,才到达山巅。向下俯视那陡峭壁削而环转的山岩,完全就像桃源洞的景致,而布满翠绿树木的万丈岩壁则超过了桃源洞的险峻。山峰之顶中间被断隔分开,就是所谓的双阙;夹在双阙正中间的环形石台,就是琼台。琼台的三面都是绝壁,后转就与双阙相连接。我已经站在对阙之上,天黑了来不及再爬上琼台。然而,优美的景致已被我一眼全饱览尽了。于是下山,从赤城的后面返回国清寺,总计旅程三十里。

注释
坞:四面高中间低的山洼。
阙:古代宫殿、祠庙、陵墓前面的建筑物。先筑高台,上修楼观,通常左右各一,中央缺而为道,故称”阙”或”双阙”。此处形容天然峰崖如一对阙楼,故得名”双阙”。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。