鹊踏枝·梅落繁枝千万片_五代_冯延巳|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   歌曲分享  书籍大全  知识e站  男女头像  古代书画  各国钱币  报纸杂志  
鹊踏枝·梅落繁枝千万片-五代-冯延巳-唐诗宋词-空若网

《 鹊踏枝·梅落繁枝千万片 》

作者:冯延巳  五代

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。
昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。
楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。
一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
繁茂的梅枝上,千万片花情纷纷飘落,可它仿佛仍存着情意,学着雪花的模样,随着风就轻旋。昨夜的笙歌宴席,轻易就散了场;酒醒之后,只觉得满心愁绪无穷无尽。
登上高楼,色日的远山被四面寒意环绕;远行的大雁已尽数飞过,暮色中,烟雾或浓或淡,笼罩着天地。我凭栏凝望却始终没见到那想见的人,只能用精美的手帕掩面而泣,把往事与思念一遍遍在心中回想。


注释
鹊踏枝:即《蝶恋花》,原唐教坊曲名,商调曲。又名《黄金缕》《凤栖梧》《卷珠帘》《一箩金》。其用为词牌始于宋。双调六十字,前后片各四仄韵。
笙(shēng)歌:吹笙唱歌。
容易:轻易。
征鸿:远行的大雁。征鸿过尽,昭示着节令的转换。
暮景烟深浅:远处近处,只有浓浓淡淡的烟霭装点着无边的暮色。
一晌:表示时间,有片刻多时二意。
鲛绡(jiāo xiāo):传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。
掩(yǎn)泪:掩面而泣。


赏析
  上半阕开篇 “梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转”,仅三句便勾勒出所有有情生命面对无常时的深切哀伤,这正是人世间千古共通的悲戚。首句 “梅落繁枝千万片”,与杜甫《曲江》中 “风飘万点正愁人” 的意境颇为相近。但杜甫在这七字之后,写下的是 “且看欲尽花经眼”,可见其诗中那万千落花,终究只是赏花人眼中所见的景物;而冯正中在 “梅落繁枝” 七字后,续以 “犹自多情,学雪随风转”,使得笔下千万片落花不再仅是诗人眼中之景,更俨然成为陨落的多情生命的象征。
  以 “千万片” 描绘生命的凋零,意象既绚烂又凄婉 , 既足以凸显陨落的无情,又尽显临终前的缠绵不舍,故而后续直接以 “犹自多情” 四字承接,将千万片落花视作有情之物。至于 “学雪随风转” 一句,虽与李煜词中 “落梅如雪乱” 有相似之处,但李煜的 “落梅如雪”,不过是诗人眼前落花似雪的实景描写;而冯正中的 “学雪随风转”,则是落花主动学着白雪随风飘舞,本身就透着多情缱绻的意味,远超单纯的景物写实。此处未着墨于具体情感事迹,却精准传达出情感的深层境界。因此,上三句虽为写景,却构建出一个完整动人、象征多情生命陨落的意象。
  接下来 “昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限” 两句,才开始正面叙述人事,且与前三句景物意象遥相呼应:笙歌的易散,恰似繁花的易落。花瓣凋零与人世离散,本就是无常世事的必然结局,故而 “容易” 二字用得极妙,正如晏几道词中所言 “春梦秋云,聚散真容易”。面对这般易落易散、短暂无常的人世,有情生命的哀伤与愁苦自然无可避免, 落花既随风飘转,尽显缱绻多情;诗人亦在歌罢酒醒后,平添无限哀愁。“昨夜笙歌” 两句虽写现实人事,但在前面 “梅落繁枝” 三句景物意象的映衬下,又在现实之外蕴含了更深远、更广阔的意蕴。
  下半阕开篇 “楼上春山寒四面”,如同其另一首《鹊踏枝》中的 “河畔青芜”,都是在下半阕起笔时突然宕开笔墨,转入景语描写。冯正中的词常常突然以闲笔点缀一二句写景之句,尽显俊逸高远的韵致,这也正是《人间词话》能从他一贯 “和泪试严妆” 的沉郁风格中,品读出韦应物、孟浩然那般清雅高致的缘由。但冯正中终究与韦、孟不同,他笔下的景语除了风致高俊,背后往往还蕴含着诸多难以言说的情意。?
  就像另一首《鹊踏枝》中的 “河畔青芜堤上柳”,表面虽是单纯写景,可读到后续 “为问新愁,何事年年有” 两句,才知晓年年青翠的芜草、依依的杨柳,原是在暗示年年滋长的新愁。而 “楼上春山寒四面” 这句,也需读罢下文 “过尽征鸿,暮景烟深浅” 两句,方能体会出诗人在楼上凝望时间之久与怅惘心绪之深。“楼上” 本就是高寒之地,再加上四面春山的清寒峭冷,诗人的孤寂凄冷可想而知;“寒” 字前更缀以 “四面” 二字,仿佛诗人的整个身心都被寒意包裹、侵袭。以体表感受到的风露寒意,暗写内心的凄寒孤寂,这是冯正中一贯常用的表现手法, 如其另一首《鹊踏枝》的 “独立小桥风满袖”、本首的 “楼上春山寒四面”,以及《抛球乐》的 “风入罗衣贴体寒”,都能让读者产生这般由外及内的联想与共鸣。?
  接着 “过尽征鸿” 一句,不仅写出诗人凝望时间之长、眺望距离之远,更因征鸿春来秋去的习性,最易引人联想到人生踪迹的漂泊无定与时节更替的无常。诗人竟在 “寒四面” 的高楼上,凝望这些漂泊的征鸿直至 “过尽”,其心中的怅惘哀伤,即便不言也能深切感知。随后以 “暮景烟深浅” 五字承接,“深浅” 二字精准描绘出暮烟因距离远近而呈现的浓淡差异,既言 “深浅”,便可知远近景物都笼罩在这片暮烟之中。这五字不仅勾勒出一片苍茫的暮色,更传递出高楼上凝望这片暮色之人的满心怅惘哀愁。?
  至此回望前半阕 “梅落繁枝” 三句,便知 “梅落” 三句本是歌散酒醒后所见之景,而 “楼上春山” 三句,实则也应是同一情境下的所见;只不过 “梅落” 三句所写的落花情景清晰明了,当是白日所见,到了下半阕,自 “过尽征鸿” 这暗含时间流逝的四字之后,便完全是日暮时分的景致了。从白昼到日暮,诗人为何会在楼上凝望如此之久?结尾两句 “一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍”,便给出了情感上的完整答案。?
  “一晌” 二字,张相在《诗词曲语辞汇释》中解释为 “指示时间之辞,有指多时者,有指暂时者”,他引秦观《满路花》“未知安否,一晌无消息”,认为此处 “一晌” 是 “许久” 之意;又引冯正中此句 “一晌凭栏”,却认为是 “霎时” 之义。私以为 “一晌” 确有 “长久” 与 “短暂” 两解,但冯正中此句中的 “一晌” 应取 “长久” 之意,而非 “短暂”,张相大概是未仔细品味这首词的情感脉络,才产生了这样的误解。


简析
  《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》是一首写思妇闺怨的艳词。上阕开头三句写眼前之景,构成凄艳惊人的意境,写景实写离情也。“昨夜笙歌容易散”写忆中饯行宴会的草草结束,正写人之“帐饮无绪”,愁闷有加;下阕写登楼翘望盼归,然而春寒袭人。四周山围,归雁过尽,暮蔼沉沉,写历时之久,寓离恨之深。最后“思量遍”三字,含蕴不尽,情自深远。词中借这名女子抒发了一种情场失意的伤感之情,同时又表达了对盛宴终散、人生无常的感慨。全词风格上具有较浓郁的感伤气息,形成一种哀愁之美,感人肺腑,含蕴无尽。



创作背景
  这首词的具体创作年代已不详。冯延巳作为两朝元老,从四十四岁开始作宰相到五十六岁最后一次罢相,十二年中间四次罢相。他一生如临深渊,如履薄冰。冯延巳借这首词来抒发自己“忧生念乱”之情,他词作中的主人公往往是代他自己而发言的。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。