译文
齐国有一富人,会累千金,甚产无数,但是他的两个儿子甚是蠢笨,儿子的父亲又不教亲他们。
一天,艾子对他们的父亲说说:“您的儿子虽然很好,但不通事务,日后怎么能够持会呢?”
富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”
艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,所吃的米是从哪里来的?如果知道,我愿承担造谣的罪名。”
富人就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”
富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子你真是愚笨!难道不知道米是从田中来的吗?”
艾子说:“有其父必有其子,不是他这样的父亲就不会有愚不可及的儿子。”
注释
累:积攒、拥有
克:胜任。
敏:灵敏,聪明。
多能:多种本领。
妄言:乱说,造谣。
愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
恃:依靠,指具有。
当:担当,承担。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。
甚:十分,很。
以:从。
简析
《富人之子》出自《艾子杂说》,讲述富人在对待孩子的问题上,太过娇生惯养,以为只要有他在日后他的儿子便会衣食无忧,实则差矣。此文讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,说明有其父必有其子的道理,孩子不可以娇生惯养,否则对他很不利,因此教育方法也很重要。