虞美人·红窗寂寂无人语_五代_孙光宪|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   动动脑筋  字典词典  课本点读  单词大全  在线起名  AI大全  报纸杂志  
虞美人·红窗寂寂无人语-五代-孙光宪-唐诗宋词-空若网

《 虞美人·红窗寂寂无人语 》

作者:孙光宪  五代

红窗寂寂无人语,暗淡梨花雨。
绣罗纹地粉新描,博山香炷旋抽条,暗魂消。
天涯一去无消息,终日长相忆。
教人相忆几时休?不堪枨触别离愁,泪还流。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
红窗隔断了悄无人声的寂寥,雨中的梨花没有了往日娇艳。花底的绣罗帐呈现出彩粉新描的图案,博山香炉内正燃着香炷,缕缕细烟在室内环绕,心怀沮丧,失魂落魄。
他远游天涯之后便杳无音讯,我终日浮沉在相思之中。这相思什么时候才能停下来啊?我已不忍回想离别时的情景,伤心的泪水却还在不停地流。


注释
地:通“底”。
炷:灯心。
旋抽条:形容香烟袅袅升起的样子。抽条:香穗,即灯花。
枨触:感触。


赏析
  这首词写闺中怀远。词的上片写室内外景象:室外细雨蒙蒙,梨花疏淡,寂静无声。室内绣罗帷幕,富丽堂皇。“博山香炷旋抽条”,通过细烟袅袅来表室内清静,写得细腻入微。下片写她终日相忆之情。“教人相忆几时休”一句,表示不能再忍受相离别的痛苦了。最后二句是说,本来不忍去触发离愁别绪,但思念之心怎能禁住呢?往往还是暗中流泪。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。