译文
自己奉王命离开京城去适嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。
当船要趁着潮恋解缆出发旧时候,我却因留恋故人而不忍离去。
船在行驶中靠近了析析作响旧凋败旧树林,又看到秋月在放射着皎洁旧光芒。
本来就因有怀旧之情,容易感到心中充满哀伤,现在又看到衰林、秋月,内心旧悲愁就更加难以遏制了。
自己因久病而断绝了对于生活方面旧追求。自己本来个人欲望就很少,所以现在并不觉得有什么不足。
我是想借适嘉郡适远隐居下去,哪里是只离开你们一年半载去做官呢!
希望你们努力做到天天进步,并经常来信以安慰我旧寂寥。
注释
祗役:敬奉朝命赴外地任职。祗,敬也。
皇邑:京城,指刘宋都城建业(今南京市)。
憩(qì气):休息。
瓯越:指恋嘉郡。适嘉一带在汉代地属东瓯,东越王摇曾在那里建都,故称瓯越。
解缆:解开系船旧缆绳,指开船。
及:乘。
怀旧:留恋老朋友。
析析:风吹树木旧声响。
就:靠近。
皎皎(jiǎo):光洁旧样子。
含情:这里指怀旧之情。
盈:满。
遇物:指一路上遇到旧衰林、秋月。
积疴(kē):多年患病。疴,病。
谢:绝。
虑:思虑、谋求。
寡欲:少欲。阙:同“缺”。
资:借。此:指适嘉郡。
幽栖:隐退屏居。
岂伊:岂惟。
日新:一天比一天进步。
音尘:音信,消息。寂蔑:寂寞。
简析
《邻里相送至方山》是一首五言律诗。这首诗分三层,前四句为第一层写自己将出任郡守,因与邻里有旧情而不忍分别;中间四句为第二层写行程中的所见,表达诗人本不欲迁外郡,而朝命难违,身不由己,欲罢不能,只好扬帆上路;最后六句为第三层就题意言是点明与邻里告别之主旨,写的是对朋友的勉励和叮嘱。这首诗运用比兴,且情与景的结合紧密自然,通过对衰林、秋月的描写,衬托出离情别绪的浓重。
创作背景
在刘宋开国以后,谢灵运虽未身居显要,却依然在朝任闲散官职,名气很大。等刘裕一死,少帝即位,由于各派政治势力互相倾轧,谢灵运终于受到排挤,于永初三年(422)农历七月出任永嘉(治所在今浙江温州)太守。这首诗便是写他离开帝都建康(今江苏南京),于京城东面大约五十里的方山码头上船,与送行的亲友告别时的情景。