斗牛而废耕_明代_刘基|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   游戏  其他分享  教程大全  歌曲分享  源码分享  一笔绘画  合同  
斗牛而废耕-明代-刘基-唐诗宋词-空若网

《 斗牛而废耕 》

作者:刘基  明代

  卫懿公好禽兽,见牴牛而说之,禄其牧人如中士。
宁子谏曰:“岂可!牛之用于耕而不在牴。
牴其牛,耕必废。
耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。
”弗听。
于是卫牛之牴者,贾十倍于耕牛,牧牛者皆释耕而教牴,农官弗能禁。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  卫懿公喜欢动物,见到斗牛就很高兴,给那些放牛人的俸禄同一般官员一样多。宁子规劝说:“不能这样。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒废。农耕,这是国家的根本,怎么可以荒废呢?我听说有这样的话,统治者不能因私欲妨碍百姓。”(卫懿公)不听。于是卫国好斗的牛,比耕牛的价格高十倍,放牛的人都放弃了农耕而训练牛抵角,农官都难以禁止。

注释
卫懿公:卫国国君。
牴牛:斗牛。
说:同“悦”,愉悦。
禄:俸禄。
中士:官职名称,仅次于大夫.。
谏:进谏,规劝。
本:资本,根本。
废:荒废。
臣:我,属下。
贾:同“价”,价格
释:放弃。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。