酒泉子·黛薄红深_五代_顾夐|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  故事大全  在线工具  教程大全  幼儿数学  知识e站  男女头像  
酒泉子·黛薄红深-五代-顾夐-唐诗宋词-空若网

《 酒泉子·黛薄红深 》

作者:顾夐  五代

黛薄红深,约掠绿鬟云腻。
小鸳鸯,金翡翠,称人心。
锦鳞无处传幽意,海燕兰堂春又去,隔年书,千点泪,恨难任。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
淡淡的细眉,深深的红唇,随手一拢长发,好似掠过浓浓的绿云。鸳鸯形的金钗,翡翠形的花铀,金玉成双称心如意。
鱼儿无法传递我内心深处的情意,春天里,燕子飞回,兰花堂前的春景却又悄然逝去。我们隔年所写的书信,字里行间都浸透着点点泪痕,这心中的怨恨和难过,实在是难以承受啊。


注释
黛薄红深:眉黛色淡,胭脂红深,写面部打扮。
约掠:粗略地梳理。腻:油光。这里指头发细柔而光润。
“小鸳鸯”三句:鸳鸯形的金钗,翡翠形的花铀,实在是称心如意。意思是这些妆饰品很精美,而且其图形都是雌雄成对,所以很称心。
锦鳞:鱼。以鳞代鱼,以鱼代书信。《琅嬛记》:“试莺以朝鲜厚茧纸作鲤鱼函,两面俱画鳞甲,腹下令可以藏书,此古人尺素结鱼之遗制也。”《文选·古诗·饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”这里是说:书信中的幽意,无处可传。
海燕:即燕子,古人认为燕子产于南方,渡海而至,故称“海燕”。沈佺期《古意》:“卢家少妇郁金堂,海燕双栖瑇瑁梁。”
隔年书:去年的书信。
恨难任:怨恨之情难以承受。


简析
  这首词写闺怨。词的上片写女子的美丽装束。下片写她的心意无法传给她所爱的人。她羡慕燕子双双来而又去,她却孤独一人,还是前一年的书信,因无法传寄,每看一遍,都要洒下几滴泪,不知洒了多少,实为情深意长。这首诗色彩鲜明,描摹细腻,成功地塑造出一个美丽而哀愁的女子形象。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。