译文
周穆王的八匹骏马都是神驹,后人喜爱它们才画成这幅图。
它们的背脊像龙般蜿蜒,脖颈如象般粗壮,骨骼高耸筋肉结实,肌肉健壮。
每日能奔驰万里,速度如飞,周穆王独自乘坐它们要去往何方?
他踏遍四荒八极,三十二只马蹄从未停歇。
侍从的车队因车轴折断而跟不上,帝王车驾被遗弃在草丛中,仿佛被彻底遗忘。
他西赴瑶池参加王母的宴会,连续多年不祭祀祖先宗庙。
在南方的璧台与盛姬游玩,明堂之上不再接受诸侯朝拜。
《白云》《黄竹》的歌声响起,君王一人荒淫享乐换得万人愁苦。
周朝从后稷到文王、武王,世代积累德行功绩,勤勉治国何其辛劳。
怎料到仅传至第四代子孙,便轻视国家大业如尘土。
自古以来,珍奇之物不在于体型大小,只要能动摇君王心智便是祸害。
汉文帝拒绝乘坐千里马,良马离去反而成就汉室兴盛。
周穆王得到八骏却不引以为戒,八匹骏马到来后周朝反而衰败。
直到如今世人仍称这些骏马为珍宝,却不知是房星的神灵下凡成了祸患。
八骏图啊,君王切莫沉迷喜爱。
注释
穆王:指周穆王。
竦:耸立。
属车:帝王出行时的侍从车。
黄屋:
白云黄竹:均为歌名,传说是周穆王与西王母唱和之作。
后稷:周之先祖。相传姜嫄践天帝足迹,怀孕生子,因曾弃而不养,故名之为“弃”。虞舜命为农官,教民耕稼,称为“后稷”。
房星之精:二十八宿中的房宿,又叫天驷,主车驾。古人认为它掌管人间皇帝的车马。
简析
《八骏图》是一篇杂言古诗,为托物讽咏之作。诗的前半部分通过生动的语言描绘了八骏图的壮观景象,穆王独乘八骏,游历四荒八极,三十二蹄无歇,尽显其豪放不羁。然而,这种过度的游乐却导致了属车轴折、黄屋草生;后半部分进一步批判了穆王因追求享乐而忽视国家大事的行为。该诗以周穆王八骏为题材,描述八匹马形态各异,飘逸灵动,实则寄希望于明君兴国,深刻揭示了统治者因追求享乐而荒废朝政的危害,具有强烈的警示意义。