译文
我今年,多准备了写诗作文的纸笔。还暗自高兴,积累的诗文多了,和过去大不一样。书册、琴棋常伴身边,像整齐的陪伴;山水、竹林间有我悠闲游走的身影。任凭拄着拐杖、穿着游鞋过一生,做个自在的世间过客。
回头看,早年的梦想虽有遗憾;但趁兴前行,晚年也有收获。姑且怡然一笑,去探听梅花开放的动静。天下哪有什么神仙?神仙只能在人世间寻找。折枝梅花,把酒壶横挂着回家,连白鸥都认识我。
注释
吟笺:诗稿。
畴昔:往日,从前。
游屐:出游时穿的木屐。
东隅:指早晨,引申指始,初。
乘兴:趁一时高兴;兴会所至。
简析
这首词表现出词人晚年的闲适与豁达。他以笔墨为伴、诗文渐丰为乐,书琴棋、山水竹构成日常,尽显雅致散淡;即便有早年理想的遗憾,也能以“桑榆得”坦然接纳。他不寻虚无神仙,只认人间烟火,折梅挂壶归家、连白鸥都识的画面,将对平凡生活的热爱与自在写得鲜活,字里行间都是历经岁月后,与生活和解的从容与惬意。