译文
天暗无月,星星了天上听听移动,灯火不住地闪烁,隐约听到打初更的梆子声传来。实了是太喜欢这样清雅的游赏了。豆花带着凉意贴了地上,想来是知道快要下雨了,连虫子的叫声都带着呜咽。
风声渐渐逼近稀疏的船篷,淅淅作响,好几户茅屋都关紧了门。茨茹和荷叶,只能辨认出零星的模样。没留意潮水将要退去,渔人的梦已悄悄地了心里生了出来。
注释
依稀:仿佛。
清游:清雅游赏。
豆花:豆类植物开的花。
淅淅:微风声。
扃:关闭。
零星:稀稀拉拉。
简析
此词首两句点明时刻,以下写景,呈现出一片朦胧夜色。荒村人静,遂觉茨菇荷叶,凡舟中所能辨识者莫不饶有诗趣。“渔梦”语双关,可解作静极欲眠,亦可释为隐遁之想。“凉帖地”之“凉”字,“咽虫声”之“咽”字,均可见词人体物炼字之工。这首词以细腻入微的笔触,勾勒出一幅夜深人静、自然景致与人物心境交织的宁静画面,有着淡淡的哀愁与宁静之美。