菩萨蛮·富阳道中_宋代_毛滂|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   古典名著  在线工具  歌曲分享  中医百科  影视大全  书籍大全  课本点读  
菩萨蛮·富阳道中-宋代-毛滂-唐诗宋词-空若网

《 菩萨蛮·富阳道中 》

作者:毛滂  宋代

春潮曾送离魂去。
春山曾见伤离处。
老去不堪秋。
凭阑看水流。
东风留不住。
一夜檐前雨。
明日觅春痕。
红疏桃杏村。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
我当年顺着富春江潮水离开妻子远行,春山曾见证了我们为离别而感伤。当我重回富阳,年事已高,经不起再次回味年轻时的离恨,只好身倚栏杆看着这东去的流水。
时光稍纵即逝,东风也留不住,屋檐外下了一夜的雨。明日我再仔细寻觅春天来过的痕迹,只见村里的桃花、杏花在雨后都变得稀疏。


注释
菩萨蛮:词牌名,亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。本唐教坊曲名,后用作词牌。双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵。
富阳:县名,宋时属杭州府,今属浙江。
春潮:指富春江(钱塘江上游)的潮水。
离魂:离别的伤魂。唐陈玄祐有《离魂记》载张倩娘与王宙相思至深,以魂魄离体,随王宙远游他乡五年。归日,与室中人“翕然而合为一体,其衣裳皆重”。
伤离:为离别而感伤。
凭阑:身倚栏杆。
春痕:春的痕迹。骆适正《西园席上记事》:“花随春尽觅无痕。”
红疏:谓雨后花稀。


简析
  《菩萨蛮·富阳道中》意在追思旧情。上片写词人曾在此地与妻子分离,而今山水依旧,人事已非,已是人生暮年,无法承受那么多的悲愁。下片写东风无法挽留,檐前滴了一夜的雨,桃花、杏花也慢慢凋零、飘落,揭示的是怨春却又惜春的复杂感情,寄寓了浓郁的身世之感。全词以回忆往昔开始,然后转回现实,又由现实指向未来,淡淡写来,处处见景见情,语有尽而意不尽,意有尽而情不尽。



创作背景
  据周少雄《毛滂简谱》考证,宋哲宗元祐四年(1089),毛滂在杭州法曹的任期届满,正欲进京选注。此时妻子赵英染病愈重,寄养在富阳僧舍。毛滂含泪与妻子分离,不料这一别竟成了永别。据胡可先《毛滂年谱》考证,宋徽宗政和六年(1116)春,毛滂罢知秀州,东归衢州。此时毛滂已近六十岁,再次踏上富阳道,情不能自已,写下了这首词。周旭《毛滂年谱新编》则认为此词作于政和元年(1111)春,此时毛滂已是五十岁的老人,重游富阳旧地,怀念亡妻赵英而写了这首词。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。