鹤亦知人意_清代_|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  故事大全  男女头像  美女图片  打字练习  合同  AI大全  
鹤亦知人意-清代--唐诗宋词-空若网

《 鹤亦知人意 》

作者:  清代

  卢仁畜二鹤,甚驯。
后一创死,一一鸣不食。
卢仁勉力饲之,乃食。
一旦,鹤鸣绕卢侧。
卢曰:“尔欲去,徊不尔羁也。
”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。
卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索,曳杖林间,忽见一鹤盘空,鸣声凄切。
卢曰:“若非我侣也?”鹤竟翩翩而下,投于卢怀中,以喙牵衣,旋舞不释。
卢遂引之归。
卢视之如赤子,鹤亦知人意,侍卢若亲人。
后卢仁卒,鹤终不食而死,族人葬之墓左。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  卢仁养了两只鹤,非常温顺。后来有一只受到创伤死了,另一只鹤悲伤地鸣叫不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边叫。卢仁说:“你想要离开,我就不束缚你了。”那鹤于是振翅飞上云霄,反复徘徊了一会儿后离开了。卢仁年老时多病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,深秋季节十分清冷寂寞,他拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤在空中盘旋,鸣叫声十分凄惨悲切。卢仁说:“你是不是我的同伴?”鹤竟然轻快地下来了,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停。卢仁马上带它回家。卢仁看它像看亲生孩子一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样。后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓左边。

注释
畜:养。
驯:温顺。
创:受伤。
勉力:尽力。
旦:早晨。
羁:拴住。
曳:拉拖;此指拄着。
喙:鸟兽的嘴。
释:放开。
引:引导,带领。
赤子:刚生的婴儿。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。