暮雪_清代_大须|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  古典名著  编程学习  驾照与车  幼儿数学  知识e站  各国钱币  
暮雪-清代-大须-唐诗宋词-空若网

《 暮雪 》

作者:大须  清代

日夕北风紧,寒林噤暮鸦。
是谁谈佛法,真个坠天花。
呵笔难临帖,敲床且煮茶。
禅关堪早闭,应少客停车。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
傍晚时分,北风吹得又急又猛,寒冷的树林里,傍晚的乌鸦都冻得缩着不敢出声。
是谁在讲说佛法?真是说得动人至深,天花乱坠。
天冷得对着笔哈气取暖,都难静下心来临摹字帖,只好打着节拍吟诗,姑且煮些茶来喝。
寺门该早点关上了,想来也不会有多少客人前来拜访了。


注释
日夕:黄昏。
噤:闭,停住。
坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。
呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。
临帖:临摹字帖。
敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
禅关:此处指寺门。


简析
  《暮雪》是一首五言律诗。诗中写黄昏日暮之际降雪,显得格外寒冷。此时有长老高僧讲经说法,经堂坠天花,寺外坠雪花,岂不相映成趣。诗人写自己临帖,烹茶,自得其乐。这样的时候,自然愿意早点关上庙门,免得客来打扰。整首诗写得生动活泼,意境甚妙,情趣甚佳,巧妙地融合自然景象、禅意生活与个人情感,展现出一种超脱尘世、静谧淡泊的意境。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。