译文
年老体衰,面对悲凉萧瑟的秋景勉强自我宽慰;今日兴致勃发,定要陪诸位尽兴欢饮,一解愁烦。
怕风吹落帽子,露出稀疏的短发惹人笑话,只好笑着请旁人替我把帽子扶正。
蓝溪的流水远远地从千条溪涧奔涌而下,玉山巍峨高耸,两座山峰并立,透着深秋的清寒。
明年今日这般聚会,不知谁还能安然健在?我趁着醉意,手持茱萸,细细端详着这秋日的时光。
注释
蓝田:即今陕西省蓝田县。
强:勉强。
今:一作“终”。
吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。
倩:请。
蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。
玉山:即蓝田山。
健:一作“在”。
醉:一作“再”。
赏析
这首诗是杜甫七律中的代表作。此诗首联就用对仗,诗句宛转自如。“老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。”“老去”停顿,为一层,“悲秋”停顿,为一层,“强自宽”又停顿,又为一层;“兴来”停顿,为一层,“今日”停顿,为一层,“尽君欢”又停顿,又为一层。诗意层层变化,错落有致。
颔联化用 “孟嘉落帽” 的典故,将诗人内心悲戚却强装欢颜的心境展现得淋漓尽致。“羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。” 人至老年,生怕帽子脱落露出稀疏短发,作者为此感到 “羞惭”,所以当风吹动帽子时,便笑着请身旁之人帮自己扶正。这里借用了 “孟嘉落帽” 的典故:据王隐《晋书》记载,“孟嘉任桓温参军时,九月九日游龙山,风吹落他的帽子,桓温命孙盛写文章嘲讽他。” 杜甫曾任职率府参军,此处以孟嘉自比,与身份相合。但孟嘉落帽尽显名士的风流蕴藉,而杜甫此时心境不同,他怕帽子掉落,反倒让人扶正,别有一番复杂滋味。虽说 “笑倩”,实则是强颜欢笑,字里行间透着一丝伤感与悲凉。这一联典故运用自然精妙,生动写出杜甫的几分醉态。宋代杨万里在《诚斋诗话》中评道:“孟嘉以落帽为风流,此以不落帽为风流,翻尽古人公案,最为妙法。”
颈联更是不凡,笔力刚劲。“蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。” 按常规写法,颈联多顺承前两联展开,这首诗本该继续抒发叹老悲秋之情。诗人却陡然宕开一笔,笔势骤起,以豪迈之语为全诗注入精神。这两句描绘山水,气象雄伟。蓝水从远方千条溪涧奔涌而下,玉山高耸与两峰并立。山高水险,让诗人不禁仰视,心中感到振奋。“蓝水” 与 “玉山” 相对,色泽清雅;用 “远”“高” 拓展出开阔的空间;以 “落”“寒” 稍作点染,既点明深秋时节,又让读者感受到高峻萧瑟之意。诗句豪壮中带着几分悲凉,气势雄杰刚劲,笔力宛如拔山。
尾联看似平淡无奇,实则蕴藏着深厚意涵。“明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。” 当诗人抬头仰望秋山秋水,景致如此壮阔,低头转念一想,山水依旧无恙,人事却变幻难测,自己已然这般衰老,恐怕难以长久在世。于是他借着几分醉意,手持茱萸细细端详:“茱萸啊茱萸,到了明年此时,还有多少人能平安健在,佩戴着你再来相聚呢?” 上句以问句收尾,流露出诗人沉重的心境与深广的忧伤,饱含着无限悲天悯人的情怀。下句中的 “醉” 字用得极为精妙,若是换成 “手把”,便显得生硬笨拙,而 “醉” 字却将全篇精神凝聚起来,鲜明地勾勒出诗人此刻的情态:即便醉眼朦胧,仍紧盯着手中茱萸仔细端详,虽未说只言片语,却比千言万语更具力量。
简析
《九日蓝田崔氏庄》是一首七言律诗。此诗首联写强自宽解;颔联运用典故写诗人内心悲凉而又强颜欢笑的心境;颈联描绘山水景物,在豪壮之中透着几分悲凉之气;尾联写沉重的心情和深广的忧伤。全诗跌宕腾挪,酣畅淋漓,诗人满腹忧情,却以壮语写出,显得诗情慷慨旷放而又凄楚悲凉。