译文
傅永,字修期,清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔驰。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲,洪仲严厉地责备了他,不帮他回信。于是傅永就发奋读书,粗略地阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”
注释
寻:不久。
气干:气魄和才干。
过:超越,胜过。
余:多。
与:给。
书:书写。
请:请教。
深:强烈
让:责备。
报:回复,回答。
涉猎:粗略地阅读。
每:常,经常。
作:写作。
露布:公开的文告。