译文
从咸阳径直向南眺望有耸约五千里地,看到的都是高耸入云的山峰。前面有剑门关大着截断去路,它背靠青天把耸山从中间断开。上面松林的寒风发出一阵阵响声,还有山东三峡那样的猿猴相互哀鸣。旁边激流澎湃,穿行在群山万壑之中,浪花洒向石壁,急湍喷向剑阁,水势翻腾上涌,爆发出雷鸣般的轰响。
在这里送别好友你啊,这一去什么时候才能归来呢?望着你一直到看不见你的身影,我只有沉吟深思发出声声叹息。眼见碧水东流,悲叹太阳就要西落。鸿雁告别燕地到处传来秋天的声响,天上的云也为秦地遥远艰难发愁而渐渐黑暗下来。假如今晚明月从剑阁上面升起啊,我愿意与君在两地共同举起酒杯而相互怀念。
注释
崔嵬:高耸貌;高耸貌。
惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。
简析
《剑阁赋》是一篇送别赋。此赋前段从远近正旁各个角度刻画剑阁险峻雄伟的气势景象,后段以景寄情,情借景浓,既含作者为友人担心之情,又寓为友人壮行之意。全赋篇幅虽短,但语言精炼,景因情生,意象丰富鲜明,写得淋漓奔放、不同凡响,同时意境高远,声情并茂。
创作背景
根据题下所注的“送友人王炎入蜀”可知此赋是作者为送友人王炎入蜀所作,借以抒发作者对友人入蜀的关怀以及与友人别后的悲愁和相思之情。中国李白学会会长詹锳认为《蜀道难》也是作者为送王炎入蜀作,与此赋作于同时。据詹锳《李白诗文系年》,此赋当创作于天宝二年(743年),南京师范大学文学院教授郁贤皓《李白选集》则认为此赋是开元十九年(731年)作者初入长安时之作。