陈万年教子_两汉_班固|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   段子  软件  教程大全  音效  图片素材  课本点读  速查  
陈万年教子-两汉-班固-唐诗宋词-空若网

《 陈万年教子 》

作者:班固  两汉

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

注释
乃:是。
尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
言:话。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承。大要:主要的意思。谄,谄媚,奉承。拍马屁。
复:再。


简析
  此文告诉我们,教育不仅仅是知识的传授与技能的训练,更是价值观的传承与人格的塑造。在这个过程中,需要尊重孩子的个性与选择,言传身教,引导他们形成正确的价值观与人生观,不要为儿女做坏的榜样;但陈万年因为病重而开始教儿子对上司谄媚,说明陈万年病重后忧心儿子不能很好的在官场混迹。也许教的东西是卑劣的,但无疑反映了他对儿子的舐犊情深。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。