《尚书》周书·文侯之命_免费在线阅读_中国古典书籍在线阅读_诸子百家_百家典籍免费阅读 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   古典名著   游戏  菜谱  驾照与车  一笔绘画  男女头像  打字练习  速查  
《尚书》周书·文侯之命-空若网



王说:“族父义和啊!伟大光明的文王和武王,以德治国,举世瞩目。他们的德辉照耀天地,声名远播四海,因此上帝赐予他们福禄。也因为历代的公卿大夫尽心竭力,辅佐君主,对君主的决策都毫无保留地遵从,所以我们的先祖们能够安享皇位。

“啊!我这位年轻人有幸继承王位,却遭到了上天的责罚。我没有给百姓带来福祉,侵犯我国的人却越来越多。如今我的治事大臣中,缺乏经验丰富、年长有德的人在职,我无法胜任治理国家的重任。因此我呼吁:‘祖辈和父辈的诸侯国君们,请为我的困境担忧吧!’啊哈!果然有促成我长治久安于王位的人出现了。”

"族父义和啊!您继承了显赫的祖先唐叔,您努力驾驭文武百官,通过会合诸侯的方式延续了君主的统治,追怀并效法文王和武王的治国之道。您做得很好,在困难的时候保护了我,就象您所做的那样,我深感赞赏!"

王说:“族父义和啊!您要回去治理您的臣民,安定您的国家。现在我赐给您黑黍香酒一卣,以彰显您的德行;红色的弓一张,红色的箭一百支,以彰显您的威武;黑色的弓一张,黑色的箭一百支,以彰显您的大智慧;四匹马,以彰显您的步伐之壮丽。

“您回去吧!安抚远方的人民,亲善近邻的国家,爱护安定老百姓,不要荒废政事,贪图安逸。大力安定您的国家,以成就您显著的德行。”


  • píngwángjìnwénhóuchàngguīzànzuòwénhóuzhīmìng
  • wángruòyuēxiǎnwénshènmíngzhāoshēngshàngwénzàixiàwéishíshàngjuémìngwénwángwéixiānzhèngzuǒyòuzhāoshìjuéyuèxiǎomóuyóuwǎngcóngxiānhuái怀zàiwèimǐnxiǎozàotiānqiāntiǎnxiàmínqīnróngguójiāchúnshìwǎnghuòshòu寿jùnzàijuéwǎngyuēwéiwéizhèngōngyǒurényǒngsuízàiwèishàonǎixiǎnzhàoxíngwényònghuìshàonǎizhuīxiàoqiánwénrénduōxiūhànjiānruòjiā
  • wángyuēguīshìěrshīníngěrbāngyònglàiěrchàngyǒutónggōngtóngshǐbǎigōngshǐbǎiwǎngzāiróuyuǎnnéngěrhuìkāngxiǎomínhuāngníngjiǎněrdōuyòngchéngěrxiǎn

平王锡晋文侯秬鬯、圭瓒,作《文侯之命》。

王若曰:「父义和!丕显文、武,克慎明德,昭升于上,敷闻在下;惟时上帝,集厥命于文王。亦惟先正克左右昭事厥辟,越小大谋猷罔不率从,肆先祖怀在位。呜呼!闵予小子嗣,造天丕愆。殄资泽于下民,侵戎我国家纯。即我御事,罔或耆寿俊在厥服,予则罔克。曰惟祖惟父,其伊恤朕躬!呜呼!有绩予一人永绥在位。父义和!汝克绍乃显祖,汝肇刑文、武,用会绍乃辟,追孝于前文人。汝多修,扞我于艰,若汝,予嘉。」

王曰:「父义和!其归视尔师,宁尔邦。用赉尔秬一鬯卣,彤弓一,彤矢百,卢弓一,卢矢百,马四匹。父往哉!柔远能迩,惠康小民,无荒宁。简恤尔都,用成尔显德。」








启蒙 文学名著 典籍 四书 五经 二十四史 编年 野史 别杂史 小说 史评 传记 载记 地理 职官 政书 目录 儒家 道家 法家 释家 兵家 农家 杂家 术数 医家 科技 艺术 书画 谱录 类书

×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。