蝶恋花·小院深深门掩亚_宋代_欧阳修|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   动动脑筋  故事大全  在线工具  其他分享  中医百科  源码分享  在线起名  
蝶恋花·小院深深门掩亚-宋代-欧阳修-唐诗宋词-空若网

《 蝶恋花·小院深深门掩亚 》

作者:欧阳修  宋代

小院深深门掩亚。
寂寞珠帘,画阁重重下。
欲近禁烟微雨罢,绿杨深处秋千挂。
傅粉狂游犹未舍。
不念芳时。
眉黛无人画。
薄幸未归春去也,杏花零落香红谢。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
深院紧闭大门,画阁珠帘层层低垂。寒食将近,微雨初歇,绿杨深处的秋千垂立不动,毫无声息。
傅粉之人仍狂游不止,不肯罢休。只恐这大好春光里,无人为我描眉梳妆。薄情郎迟迟不归,春光已尽,只见杏花零落,香瓣飘零。


注释
蝶恋花:唐教坊曲名。本名《鹊踏枝》。晏殊词改今名。调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。
门掩亚:意谓门没有关死,只是虚掩着。
寂寞珠帘,画阁重重下:此为“寂寞画阁,珠帘重重下”的倒装,谓宁静的画阁,垂下重重珠帘。
画阁:彩绘华丽的楼阁。
禁烟:禁止烟火的日子,指寒食节。相传春秋时,晋文公征介子推入朝做官,介子推不肯,文公命人烧山以迫其出,介子推抱木而死。为纪念这位高士,文公下令国人在这几日里不准起火炊饭,故名“寒食”。
傅粉:白面少年。未舍:没有尽兴。
芳时:良辰,花开时节。
眉黛(dài)无人画:谓在如此美好的时节里,女子的黛眉却没有人替她描画了。眉黛:古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛。
薄幸:薄幸郎,古代女子对负心男子的称呼。


赏析
  词以闺怨为核心,描摹女子因情郎薄幸冶游不归,又逢暮春时节,生出寂寞哀怨、焦急无奈的复杂心绪。
  上片以“小院深深门掩亚”开篇,既暗示女主人公的贵族身份——能居于深院者非寻常人家,也悄然流露其心境:门不紧锁,原是为盼情郎归来,仍存一丝等候的希冀。这般芳春时节,她本可游园赏景,却将珠帘层层低垂——皆因无人共赏春光,满心落寞让她失了观景的兴致。时序渐近寒食,微雨初歇后更添凄清,绿杨深处的秋千孤悬不动,既不见她娇俏的身影,也不闻往日银铃般的笑声,满院沉寂皆在烘托“寂寞”二字,真切动人。
  下片则深入女子内心,写尽她的孤苦与怨怼。她念及情郎虽俊朗倜傥,却未将自己放在心上,依旧在外恣意冶游;又叹春光正好,自己却多日无心梳妆,本该为她描眉的人,早已将她抛诸脑后。眼看暮春将至,薄情郎仍未归,她按捺不住内心的焦急,不由自主走出屋门,盼着能有奇迹——或许情郎正朝她走来。可这份期盼终是落空,入眼唯有粉红花瓣随风飘零。此句意蕴深远,既直白道出女子的失意,更以杏花凋零暗喻她红颜易逝的哀苦,让全词的情感力度更显厚重。
  通篇虽未直言怨怼,却借环境、心绪与景物的交织,将女子的寂寞无聊、哀怨感伤与急切期盼融于笔端,把闺中女子的复杂心境刻画得入木三分。


简析
  词的上片正面描写居住环境的封闭隔绝,突出女子的寂寞孤独;下片写薄情郎傅粉狂游,不知在美好年华时陪伴自己,白白地让青春消逝、容颜凋残。这首词词风深稳妙雅、含蓄蕴藉、婉曲幽深,细腻地表现了闺中思妇复杂的内心感受;词中重在描写思妇的慵懒情状,通过环境描写来暗示和烘托人物思绪,道出生活在幽闭状态下的贵族少妇难以言明的内心隐痛。



创作背景
  这首词是作者早年行役江南时的作品,具体创作时间无从考证。从词的内容上看,当是的作者境况不佳,或认为可能与科举考试的失利有关,于是创作了这首词,借闺人之怨抒发自己内心的愁苦。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。