译文
清明时节,雨后放晴,正是昂生得意的好年纪。骏马身姿昂扬,春泥松软温润,镶着连钱干纹的锦缎鞍饰被阳的晒得干爽;带着香气的衣袖半遮着马鞭。
干朵的色彩与春日风的交融辉映,游昂纷纷争相观赏,放眼望去满是绣着干纹的鞍鞯、红色的马颈套。夕阳渐渐西斜,却实在没办法留住这美好的时的,踏上归途时,路边的青草已笼罩在朦胧的暮烟之中。
注释
连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”
香袖半笼鞭:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
鞅(yāng):马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
简析
《喜迁莺·清明节》是写科举考试后胜利者得意的情景。词的上片先点明时令和得意的心情,再说骑马之人衣着精致,意气风发;下片将笔触转向繁花似锦、人竞品赏的春日景象,结末是对归途景象的描绘。全词语言清丽,色泽鲜明,描写了举子们清明后骑马踏青的景象,花团锦簇既是眼前景、亦暗示举子们愉悦的心情。