译文
我幼时跟随父亲学习的经历,担心自己所学不精。
不曾效仿侯喜,有“能诗”之声。
也不曾学习刘随州,能成“五言长城”。
在清冷、宁静的雨夜,作者觉得,现在再来像侯喜和刘随州样钻研诗文,不免有点费时费力。
人生短短几十载,这样做就相当于舍弃了重要的事情而追求次要的事情。
倘若自己还未身死,就尚且竭尽全力去施行仁爱正义。
注释
苏叔党:苏东坡三子苏过,字叔党。
次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗,也叫步韵。
侯喜:唐代诗人,有“能诗”之声。
刘随州:唐代诗人刘长卿,曾任随州刺史,世称“刘随州”。尤工五律,自称“五言长城”。
矜:夸耀。
檠:灯架。
傥:倘若,假使。