译文
奇特的山峦不愿跻身中原地界,偏要跑到偏远边疆才敢展现奇姿异态。
桂林的天空显得狭小青山却格外雄峻,座座青山矗立在青天之外。
我六月游览栖霞山时,山风拂面如霜花凛冽。
一轮白日忽然隐没不见,高空都被芙蓉般的山峦遮蔽。
山腰有个约五里深的洞穴,手持火把直入惊飞乌鸦无数。
洞内怪石成形千百种,似见人欲动而争相张口怒目。
万古以来不知风雨侵蚀,一群仙鼠在此筑巢为家。
出洞登高眺望众山,茫茫云海仿佛坠落在眼前。
恍惚间疑是盘古死后身躯不肯化去,头目手足骨节勾连成这山峦。
又像是女娲一日七十又二变,青红山色在云烟中若隐若现。
时而如蚩尤喷出漫天妖雾,时而似尸罗袒露右肩。
像猛士插竿发威,又似鬼母戏弄青莲。
我想混沌初开前乾坤毁裂,水沙激荡狂风盘旋。
山川与万物熔于一炉,万千精灵腾跃飞舞,彼此游戏相爱。
忽然一阵刚风袭来尽化为石,清气散逸浊气凝结成坚岩。
至今它们欲活不得、欲去不能,只得化作奇形诡状蹲踞人间。
若非如此,就算造化有千手千眼,也难一一雕琢这般形态。
更何况唐突造物主岂能无罪,为何它们耿耿不平似要冲天而飞?
金台公子为我斟酒,听我狂言连称是是。
更指眼前奇峰要我印证,山峦出入白云间似在乱招手。
几阵南风吹落夕阳,我们骑马同归醉意朦胧。
我本是天涯万里的漂泊客,此刻愁心忽然被西斜的月亮牵挂。
注释
穷边:荒僻的边远地区。
逞怪:显示怪异姿态。
尸罗:梵语的音译。
鬼母:传说中神名。
印證:通过对照比较,证明与事实相符。
简析
诗以 “奇山不入中原” 起笔,借桂林山峦 “立青天外” 的雄奇,展开栖霞洞景与云海奇观。诗中以盘古骨节、女娲变化等神话奇想比喻山石形态,又用蚩尤、鬼母等意象强化怪诞之感,将地质奇观熔铸为混沌初开的创世图景。末段以 “天涯万里人” 收束,奇景描摹中暗藏游子漂泊之愁,浪漫想象与苍凉意绪交织,尽显山水诗的雄放与深婉。