译文
长久地病渴,像司马相如是留文园。梨花月下,梦境里总是故人容颜。忧愁如雨打湿枕情,衰老如雪落满帽檐,为了情情爱爱受尽煎熬。曾千金买醉,醉后跨上骏马飞驰,试问那将桥边的翠柳,可否见证过我的豪情?只恨不能买断斜阳,将西湖的美景和春酒一起酿入诗中。
吴宫的废址上,乱水斜烟,我这位倦客在此徘徊,不愿回首往事。秋虫声韵凄苦,孤雁哀鸣,断音难续。红叶题诗,随水漂流,零乱不堪,想象着夜冷时分,江边的枫树也暗自消瘦。这一半的悲秋之情,该向谁倾诉?行云是否还在?
注释
文园:指司马相如,这里借指词人自己病渴的困境。
梨花月:形容月色洁白如梨花。
僝僽:忧愁、烦恼的样子。
千金醉跃骄骢:形容词人昔日豪放不羁的生活。