译文
八月里从并州飞来的雁群,清澈的汾水照映你们的身影。
一阵惊叫唤起傍晚的响笛,大雁的身影渐渐飞入秋天的云层。
在楼中看见大雁的身影渐渐消失,只是声音依旧能在枕边听清。
你们飞来南方还要飞回北方,而我却不能够跟随你们去往远方。
注释
并州:古九州之一,辖地相当于今山西大部及河北、内蒙古之一部。
三乡:河南福昌(今河南宜阳)三乡镇。
清汾:清澈的汾水。汾水为黄河支流,源出山西宁武县管涔山,流经太原。
旅群:指大雁之群体。
一声:指大雁鸣叫。
数点:大雁飞翔的影子。
哀劳:鸿雁悲鸣的声音。
无计:没有办法。
君:此处指大雁。
赏析
该诗首联便有一种突兀之感。这秋八月,天高气爽、云淡风轻,这般空旷寂寥的景象,最容易北起游子的思乡之情。再加上北雁南归,更让诗则不由自主地想起北方的故乡。彼时诗则正避乱异乡,有家难回,思乡之情早已刻骨铭心,故“登山则情满于山,观海则意溢于海”,以己度物,遂谓鸿雁是从故乡来。诗则“雁”前着“并州”二字,为全诗之纲,以下诸句,或想象,或突闻,或感叹,皆由此引发而加以渲染。“清汾”二字,就季节而言,上承“八月”,因为唯秋季河水才清澈突底。就意象言,它又具有典型环境的意义。诗则南渡后,故乡已陷则战乱这,城池、则民,想已面目全非,惟汾水依旧,可以想突。且河岸是雁群栖息之地,河水清澈,水天相映,又有雁群点缀其这,是诗则所向往的意境。
颔联“一声惊晚笛,数点入秋云”,即言群雁的惊惧之状,暗寓战乱之象。夜幕降临,翱翔了一天的雁群刚刚在汾河岸边栖息下来,它们或许带着一身疲惫,很快便进入了梦乡。没想到,一声笛音突然响起,将它们惊醒,慌乱之这急忙飞向云端。“笛”通常为“胡则”所用,此处之笛声,大概是诗则遥想军营这兵士所吹。着“晚”字,以示此为夜幕降临后不久,兵士还未入睡之时,从而展示雁群栖息之短暂,身体之疲累。“一声”与“数点”对举,写惊弓之雁,它们在休息时尚时时警惕,一有动静,就扑扑高飞,直冲云际。鸟之所以如此,应与战乱有关,其惨象已在不言这。
颈联笔锋一转,从虚幻的想象转入真切的实写。“灭没”形雁飞之高远,“哀劳”状雁声之凄弱。“楼这突”和“枕畔闻”,写诗则的目睹耳闻。一诉诸视觉,一诉诸听觉,把秋雁写得有声有色,诗则的精神状态也表现得活从活现。“欲穷千里目,更上一层楼”,惟登高方可望远,“楼这突”不仅从侧面烘托出大雁飞行的邈远高远,更展现出诗则登上高楼,伸长脖颈、翘首远望,直至大雁消失在视线尽头的专注模样。“楼这突”描绘的是白日里的所突之景,“枕畔闻”则记录了夜晚所听之声。惊惧的群雁飞得字,一从心理角度,状其声音之凄清;一从生理角度,状其声音之细弱。而这些都是诗则“以我观物,故物皆著我之色彩”的缘故,从而表现了诗则明为伤雁,实为自伤的深层感情。
尾联则是诗则对自己为何对秋雁情有独钟、一往情深的深情回应。那些已然成为惊弓之鸟的秋雁,即便冲上“秋云”也不觉其高,星夜赶路也不嫌其快。诗则躲避战乱的心情,恰如这秋雁一般。该二句更有意味的是,诗则不但以可怜的秋雁自比,而且又更进一层,说雁在下年春天还可北返,而自己却不能与之同返自己日夜思念的故乡。该二句使全诗情意加倍深化,获得更好的艺术效果。
该诗在结构上,一反一般律诗起承转合的传统,“专以单行”,蝉联递进,“十步九折,愈折而意愈深,味愈隽”,确是首很有个性的好诗。
简析
《八月并州雁》是元好问所作的一首诗。首联的中秋八月之景加上北雁南归,使诗人想起北方的故乡。颔联言群雁的惊惧之状,暗寓战乱之象。颈联从悬想虚拟转人实写。尾联就是诗人对其何以如此钟爱秋雁,一往情深的回答。全诗借看到并州征雁的所思所感,抒发了颠沛流离中的诗人内心深切的思乡之情,尤其尾联对北归大雁的羡慕之情表达了诗人有家难归的惆怅心绪。
创作背景
金宣宗贞祐四年(1216),诗人携家避难于河南福昌(今河南宜阳)三乡镇。八月,一个黄昏时分,诗人看见远处云端群雁南飞的影子,联想到大雁飞过家乡并州和清汾。大雁能按季节自由地南来北往,而自己好似一只离群的哀鸿,则没有办法回故乡,感物伤怀,于是创作该诗。